Melanie Martinez - Show and Tell Altyazı (SRT) [03:52-232-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melanie Martinez | Parça: Show and Tell

CAPTCHA: captcha

Melanie Martinez - Show and Tell Altyazı (SRT) (03:52-232-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:28,300 --> 00:00:32,700
You pull me by my hair
so I don't go nowhere

2
00:00:32,800 --> 00:00:36,900
Tell me you love me, but you treat
me like I'm never there

3
00:00:37,000 --> 00:00:41,400
You say the cruelest words, and
yes, they break my heart

4
00:00:41,500 --> 00:00:45,300
'Cause I'm over here
working my ass off

5
00:00:45,400 --> 00:00:49,800
Why is it so hard to see? (Why?)

6
00:00:49,900 --> 00:00:53,900
If I cut myself, I would bleed (Ouch)

7
00:00:54,000 --> 00:00:57,800
I'm just like you, you're like me

8
00:00:57,900 --> 00:01:02,900
Imperfect and human are we

9
00:01:03,000 --> 00:01:07,100
Show and tell

10
00:01:07,200 --> 00:01:11,500
I'm on display for all
you fuckers to see

11
00:01:11,600 --> 00:01:16,300
Show, you tell

12
00:01:16,400 --> 00:01:20,400
Harsh words if you don't
get a pic with me

13
00:01:20,500 --> 00:01:25,100
Buy and sell (Buy and sell me, baby)

14
00:01:25,200 --> 00:01:29,200
Like I'm a product to society

15
00:01:29,300 --> 00:01:33,700
Art don't sell

16
00:01:33,800 --> 00:01:38,200
Unless you've fucked every authority

17
00:01:38,300 --> 00:01:42,600
You beg and cry for more,
and yet I'm on the floor

18
00:01:42,700 --> 00:01:46,900
There are strangers takin' pictures
of me when I ask "No more"

19
00:01:47,000 --> 00:01:51,200
It's really hard for me
to say just how I feel

20
00:01:51,300 --> 00:01:55,300
I'm scared that I'll get thrown
away like a banana peel

21
00:01:55,400 --> 00:01:59,400
Why is it so hard to see? (Why?)

22
00:01:59,500 --> 00:02:03,700
If I cut myself, I would bleed (Ouch)

23
00:02:03,800 --> 00:02:08,200
I'm just like you, you're like me

24
00:02:08,300 --> 00:02:12,600
Imperfect and human are we

25
00:02:12,700 --> 00:02:16,500
Show and tell (Show and tell)

26
00:02:16,600 --> 00:02:21,300
I'm on display for all you fuckers
to see (Fuckers to see)

27
00:02:21,400 --> 00:02:26,100
Show, you tell (Show and tell)

28
00:02:26,200 --> 00:02:30,100
Harsh words if you don't
get a pic with me

29
00:02:30,200 --> 00:02:34,400
Buy and sell (Buy and sell)

30
00:02:34,500 --> 00:02:38,800
Like I'm a product to society ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melanie Martinez - Show and Tell Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melanie Martinez - Show and Tell.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melanie Martinez - Show and Tell.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melanie Martinez - Show and Tell.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melanie Martinez - Show and Tell.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!