Melanie Martinez - Lunchbox Friends Altyazı (vtt) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melanie Martinez | Parça: Lunchbox Friends

CAPTCHA: captcha

Melanie Martinez - Lunchbox Friends Altyazı (vtt) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.400 --> 00:00:12.200
They said, “Hey, girl,
will you sit with me?

00:00:12.300 --> 00:00:14.500
Table in the back, Cafeteria C

00:00:14.600 --> 00:00:17.100
We can be friends if you want to be

00:00:17.200 --> 00:00:19.900
But only 'til the clock hits three

00:00:20.000 --> 00:00:22.500
After lunch, we can walk to class

00:00:22.600 --> 00:00:24.800
Talk about the boys that
we want to smash

00:00:24.900 --> 00:00:27.600
Talk about ways to get
a little more cash

00:00:27.700 --> 00:00:30.300
After that I'll ignore your ass”

00:00:30.400 --> 00:00:33.400
The hassle, the fighting, they
all want a bite of me

00:00:33.500 --> 00:00:34.400
Photos, more photos

00:00:34.500 --> 00:00:37.500
Then gossip 'bout hoes
that they don't know

00:00:37.600 --> 00:00:39.900
Oh, they talk shit though

00:00:40.000 --> 00:00:42.900
I don't want no lunchbox friends, no

00:00:43.000 --> 00:00:45.400
I want someone who understands, oh, no

00:00:45.500 --> 00:00:48.600
Come to my house, let's die together

00:00:48.700 --> 00:00:51.500
Friendship that will last forever, no

00:00:51.600 --> 00:00:54.900
No lunchbox friends, no, no

00:00:55.000 --> 00:00:56.400
No lunchbox friends

00:00:56.500 --> 00:00:58.900
Come to my house, let’s die together

00:00:59.000 --> 00:01:01.900
Friendship that will last forever, no

00:01:02.000 --> 00:01:05.200
No lunchbox friends, no

00:01:05.300 --> 00:01:06.700
No lunchbox friends

00:01:06.800 --> 00:01:09.400
Come to my, come to my

00:01:09.500 --> 00:01:12.000
Friendship that will last forever

00:01:12.100 --> 00:01:13.900
They want a fat ass in
their brand new jeans

00:01:14.000 --> 00:01:16.900
Want a baby in the back with
the man of their dreams

00:01:17.000 --> 00:01:19.200
That isn't the life for me

00:01:19.300 --> 00:01:21.600
Gotta look like a fuckin' damn Barbie

00:01:21.700 --> 00:01:25.500
Going on TV, people have
high expectations of me

00:01:25.600 --> 00:01:28.000
Wanna be my best friend, then judge me

00:01:28.100 --> 00:01:32.100
If I smoke a little weed, makes
no fucking sense to me

00:01:32.200 --> 00:01:35.300
The hassle, the fighting, they
all want a bite of me

00:01:35.400 --> 00:01:36.300
Photos, more photos

00:01:36.400 --> 00:01:37.800
Then gossip 'bout hoes
that they don't know

00:01:37.900 --> 00:01:42.300
Oh, they talk shit though

00:01:42.500 --> 00:01:44.700
I don't want no lunchbox friends, no

00:01:44.800 --> 00:01:47.700
I want someone who...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melanie Martinez - Lunchbox Friends Altyazı (vtt) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melanie Martinez - Lunchbox Friends.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melanie Martinez - Lunchbox Friends.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melanie Martinez - Lunchbox Friends.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melanie Martinez - Lunchbox Friends.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!