Meghan Trainor - Made You Look Altyazı (SRT) [02:28-148-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Meghan Trainor | Parça: Made You Look

CAPTCHA: captcha

Meghan Trainor - Made You Look Altyazı (SRT) (02:28-148-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:03,100
I could have my Gucci on

2
00:00:03,600 --> 00:00:06,700
I could wear my Louis Vuitton

3
00:00:06,800 --> 00:00:09,900
But even with nothing on

4
00:00:10,000 --> 00:00:13,800
Bet I made you look (I made you look)

5
00:00:14,500 --> 00:00:18,100
I′ll make you double take,
soon as I walk away

6
00:00:18,200 --> 00:00:21,100
Call up your chiropractor just
in case your neck break

7
00:00:21,200 --> 00:00:25,800
Ooh, tell me what you, what
you, what you gon' do? Ooh

8
00:00:25,900 --> 00:00:31,200
′Cause I'm 'bout to make a scene,
double up that sunscreen

9
00:00:31,300 --> 00:00:34,300
I′m ′bout to turn the heat up,
gonna make your glasses steam

10
00:00:34,400 --> 00:00:39,100
Ooh, tell me what you, what
you, what you gon' do? Ooh

11
00:00:39,200 --> 00:00:42,300
When I do my walk, walk

12
00:00:42,400 --> 00:00:45,300
I can guarantee your
jaw will drop, drop

13
00:00:45,400 --> 00:00:48,800
′Cause they don't make a
lot of what I got, got

14
00:00:48,900 --> 00:00:52,400
Ladies, if you feel me,
this your bop, bop

15
00:00:52,500 --> 00:00:53,700
(Bop, bop, bop)

16
00:00:53,800 --> 00:00:56,500
I could have my Gucci on (Gucci on)

17
00:00:56,600 --> 00:00:59,600
I could wear my Louis Vuitton

18
00:00:59,700 --> 00:01:02,800
But even with nothing on

19
00:01:02,900 --> 00:01:06,000
Bet I made you look (I made you look)

20
00:01:06,100 --> 00:01:09,300
Yeah, I look good in my Versace
dress (take it off)

21
00:01:09,400 --> 00:01:12,800
But I′m hotter when my
morning hair's a mess

22
00:01:12,900 --> 00:01:15,900
But even with my hoodie on

23
00:01:16,000 --> 00:01:21,000
Bet I made you look (I made you look)

24
00:01:21,100 --> 00:01:23,200
Don′t be shy, just put
your hands on me

25
00:01:23,300 --> 00:01:28,300
One night I let you live
your wildest dreams

26
00:01:28,400 --> 00:01:32,500
Tell me what you, what you, what
you gonna do? Ooh, baby

27
00:01:32,600 --> 00:01:36,800
So watch me break my back,
underneath the covers

28
00:01:36,900 --> 00:01:41,600
Double take for that, 'cause no one
does it better for you, ooh

29
00:01:41,700 --> 00:01:45,500
Tell me what you, what you ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Meghan Trainor - Made You Look Altyazı (SRT) - 02:28-148-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Meghan Trainor - Made You Look.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Meghan Trainor - Made You Look.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Meghan Trainor - Made You Look.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Meghan Trainor - Made You Look.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!