Maynard Cover - Faded Altyazı (SRT) [03:22-202-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maynard Cover | Parça: Faded

CAPTCHA: captcha

Maynard Cover - Faded Altyazı (SRT) (03:22-202-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,300 --> 00:00:14,200
You were the shadow to my light

2
00:00:14,300 --> 00:00:16,800
Did you see us?

3
00:00:18,100 --> 00:00:21,800
Another star, you fade away

4
00:00:21,900 --> 00:00:24,700
Afraid our aim is out of sight

5
00:00:24,800 --> 00:00:30,600
Wanna see us, alive

6
00:00:31,300 --> 00:00:36,200
Where are you now?

7
00:00:36,300 --> 00:00:41,700
Where are you now?

8
00:00:41,800 --> 00:00:44,300
Where are you now?

9
00:00:44,400 --> 00:00:47,000
Was it all in my fantasy?

10
00:00:47,100 --> 00:00:49,700
Where are you now?

11
00:00:49,800 --> 00:00:53,800
Were you only imaginary?

12
00:00:53,900 --> 00:00:57,300
Where are you now?

13
00:00:57,400 --> 00:00:59,000
Atlantis

14
00:00:59,100 --> 00:01:01,700
Under the sea

15
00:01:01,800 --> 00:01:04,500
Under the sea

16
00:01:04,600 --> 00:01:07,000
Where are you now?

17
00:01:07,100 --> 00:01:10,300
Another dream

18
00:01:10,400 --> 00:01:14,300
The monster's running
wild inside of me

19
00:01:14,400 --> 00:01:22,450
I'm faded, I'm faded

20
00:01:22,500 --> 00:01:34,400
Yeah, I'm faded, I'm faded

21
00:01:34,500 --> 00:01:38,150
So lost, I'm faded

22
00:01:38,200 --> 00:01:40,500
And every single night I'm
with a different girl

23
00:01:40,600 --> 00:01:43,200
Who would've knew that life
could be a lonely world

24
00:01:43,300 --> 00:01:45,800
I'm reminiscing, missing
everything we were

25
00:01:45,900 --> 00:01:48,500
So I could be with you, but
I still think of her

26
00:01:48,600 --> 00:01:50,400
It's crazy how we don't even talk

27
00:01:50,500 --> 00:01:53,000
And I still think of you in every
single place that I walk

28
00:01:53,100 --> 00:01:55,700
In my home, in my city, I
guess you left a mark

29
00:01:55,800 --> 00:01:57,100
Ain't it funny how you miss the

30
00:01:57,200 --> 00:01:58,600
Brightest time when it's dark?

31
00:01:58,700 --> 00:02:01,700
But the love of my life just
turn into anonymous

32
00:02:01,800 --> 00:02:04,500
So now you're a stranger
that I don't wanna miss

33
00:02:04,600 --> 00:02:07,000
A stranger with all her clothes
in my laundry bin

34
00:02:07,100 --> 00:02:09,900
All of her dresses, sweaters,
and cardigans

35
00:02:10,000 --> 00:02:12,500
I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maynard Cover - Faded Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maynard Cover - Faded.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maynard Cover - Faded.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maynard Cover - Faded.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maynard Cover - Faded.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!