Mau and Ricky - Perdoname Altyazı (vtt) [03:47-227-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mau and Ricky | Parça: Perdoname

CAPTCHA: captcha

Mau and Ricky - Perdoname Altyazı (vtt) (03:47-227-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.400 --> 00:00:12.200
Perdóname

00:00:12.300 --> 00:00:15.000
Yo sé que ya no debo pensarte

00:00:15.100 --> 00:00:17.700
Pero se me olvidaba contarte

00:00:17.800 --> 00:00:20.000
Que yo no la he pasado bien

00:00:21.200 --> 00:00:23.200
Perdóname

00:00:23.300 --> 00:00:25.900
Es que no encontrado a ninguna

00:00:26.000 --> 00:00:28.600
Que me devuelva la luna

00:00:28.700 --> 00:00:31.600
La que yo te regalé

00:00:31.800 --> 00:00:34.100
Por hablar de locuras

00:00:34.200 --> 00:00:36.600
Amarte ya no tiene cura

00:00:36.700 --> 00:00:40.000
Y se me ha vuelto una tortura no

00:00:40.100 --> 00:00:41.900
No poderte ver

00:00:42.900 --> 00:00:45.000
Por hablar de locuras

00:00:45.100 --> 00:00:47.500
Recuerdo nuestras travesuras

00:00:47.600 --> 00:00:50.200
Hacerlo contigo en el auto

00:00:50.300 --> 00:00:53.400
Y la gente que nos pudo ver

00:00:53.500 --> 00:00:58.500
Ay, perdóname, perdóname

00:00:58.600 --> 00:01:05.100
Por más que quiera olvidarte
más quiero llamarte

00:01:05.200 --> 00:01:09.500
Ay, perdón, perdóname

00:01:09.600 --> 00:01:16.000
Por más que quiera soltarte
más quiero besarte

00:01:16.100 --> 00:01:21.300
Ay, perdón, perdóname

00:01:21.400 --> 00:01:23.800
Sé que yo no salgo de tu mente

00:01:23.900 --> 00:01:26.600
Buscas mis historias
pa' volver a verme

00:01:26.700 --> 00:01:29.600
Es que te me fuiste de repente

00:01:29.700 --> 00:01:33.100
Puedo estar con otra pero
tú eres diferente

00:01:33.200 --> 00:01:35.200
Me lo hacías donde sea

00:01:35.300 --> 00:01:37.900
En el cine o debajo 'e las escaleras

00:01:38.000 --> 00:01:40.500
Aunque el cielo amaneciera

00:01:40.600 --> 00:01:45.100
Perdía el primero que se durmiera

00:01:45.200 --> 00:01:47.600
Yo sigo pensando que tú estás ahí

00:01:47.700 --> 00:01:50.600
Cuando me despierto y ya no estás ahí

00:01:50.700 --> 00:01:54.100
Por andar rumbeando por ahí, ahí

00:01:56.200 --> 00:01:58.600
Yo sigo pensando que tú estás ahí

00:01:58.700 --> 00:02:01.400
Cuando me despierto y ya no estás ahí

00:02:01.500 --> 00:02:04.400
Por andar rumbeando por ahí, ahí

00:02:04.500 --> 00:02:09.500
Ay, perdóname, perdóname

00:02:09.600 --> 00:02:15.900
Por más que quiera olvidarte
más quiero llamarte

00:02:16.000 --> 00:02:20.200
Ay, perdón, perdóname

00:02:20.300 --> 00:02:26.900
Por más que quiera soltarte
más quiero besarte

00:02:27.000 --> 00:02:31.700
Ay, perdón, perdóname

00:02:31.800 --> 00:02:34.100
Por hablar de locuras

00:02:34.2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mau and Ricky - Perdoname Altyazı (vtt) - 03:47-227-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mau and Ricky - Perdoname.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mau and Ricky - Perdoname.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mau and Ricky - Perdoname.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mau and Ricky - Perdoname.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!