Mau and Ricky - Mi Mala Altyazı (SRT) [04:17-257-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mau and Ricky | Parça: Mi Mala

CAPTCHA: captcha

Mau and Ricky - Mi Mala Altyazı (SRT) (04:17-257-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:30,900 --> 00:00:32,000
Mau y Ricky

3
00:00:12,600 --> 00:00:15,300
Quien iba a pensar que
con la misma lengua

4
00:00:32,100 --> 00:00:35,000
Estaría tocando timbre en otra puerta

5
00:00:38,400 --> 00:00:41,700
Quien iba a pensar que
con mi billetera

6
00:00:20,900 --> 00:00:23,600
Estaría comprando pan en otra tienda

7
00:00:41,800 --> 00:00:45,100
No es tu asunto lo que
yo haga por la calle

8
00:00:45,200 --> 00:00:48,300
A ti te gusto mala

9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
8
00:00:28,100 --> 00:00:29,500
Si tú no me quieres

10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si tú no me amas
12
00:00:53,900 --> 00:00:54,900

11
00:00:31,500 --> 00:00:33,700
Dejemos las cosas claras

12
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Yo tampoco busco amor contigo, contigo

13
00:00:58,100 --> 00:01:01,300
Si tú no me quieres

14
00:01:01,400 --> 00:01:04,600
Si tú no me amas

15
00:01:10,900 --> 00:01:14,300
They know King Von a demon,

16
00:00:45,000 --> 00:00:50,400
Yo tampoco busco amor contigo, contigo

17
00:00:50,500 --> 00:00:51,300
Mi mala

18
00:00:51,400 --> 00:00:52,500
Sé que no eres sola

19
00:01:14,400 --> 00:01:15,500
Pa' mí, pa' mí, pa' mí

20
00:00:54,100 --> 00:00:55,300
Y yo no soy solo

21
00:01:15,600 --> 00:01:16,800
Pa' ti, pa' ti, pa' ti

22
00:01:17,900 --> 00:01:19,600
Ain't gotta back door, ain't

23
00:00:59,700 --> 00:01:01,000
Ahí, ahí, ahí

24
00:01:02,800 --> 00:01:05,400
No me esperes que no sé si llego
23


25
00:01:05,500 --> 00:01:08,200
Yo llego si me da la gana

26
00:01:08,300 --> 00:01:10,900
Vos y yo dejamos claro el juego

27
00:01:22,400 --> 00:01:23,500
Vos mi malo y yo tu mala

28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hay unos días que ando loca por ti

29
00:01:17,000 --> 00:01:19,600
Te veo y quiero todo lo que traes ahí

30
00:01:24,700 --> 00:01:25,900
Y luego ya no quiero nada

31
00:01:21,900 --> 00:01:24,800
Sí, yo soy así, así

32
00:01:24,900 --> 00:01:28,000
Tú no lo puedes parar

33
00:01:31,000 --> 00:01:34,100
35
00:01:30,400 --> 00:01:33,800
No me puedes evitar

34
00:01:33,900 --> 00:01:35,100
Yo soy tu mala

35
00:01:40,800 --> 00:01:44,000
Si tú no me quieres

36
00:01:44,100 --> 00:01:47,300
Si tú no me amas

37
00:01:47,400 --> 00:01:50,500
Dejemos las cosas claras

38
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Si tú no me quieres

39
00:01:47,700 --> 00:01:49,400
Si tú no me amas

40
00:01:53,900 --> 00:01:57,100
Dejemos las vainas claras

41
00:01:52,200 --> 00:01:57,400
Yo tampoco busco amor contigo, contigo

42
00:01:57,500 --> 00:01:58,200
Bet yo' bitch wanna meet me,
she seen me on the TV

43
00:02:01,800 --> 00:02:03,500
Sé que no eres sola

44
00:01:59,600 --> 00:02:00,800
Pa' mí, pa' mí, pa' mí

45
00:02:00,900 --> 00:02:02,100
I'm right here in your city (Uh, huh)

46
00:02:02,200 --> 00:02:03,700
Pa' ti, pa' ti, pa' ti

47
00:02:03,800 --> 00:02:05,100
Pero nos tenemos

48
00:02:03,600 --> 00:02:05,000
Ahí, ahí, ahí

49
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ahí, ahí, ahí

50
00:02:08,000 --> 00:02:09,300
Ahí, ahí, ahí

51
00:02:05,100 --> 00:02:06,600
Sé que no eres sola

52
00:02:13,600 --> 00:02:15,000
Pa' mí, pa' mí, pa' mí

53
00:02:12,100 --> 00:02:13,300
Y yo no soy solo

54
00:02:18,400 --> 00:02:20,900
And I got that aim shoot
like I'm Steph

55
00:02:15,000 --> 00:02:16,200
Pero nos tenemos
49

56
00:02:21,900 --> 00:02:30,900
Ahí, ahí, ahí

57
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com
60
00:02:17,800 --> 00:02:19,100
Ahí, ahí, ahí

58
00:02:19,200 --> 00:02:19,900
Ahí, ahí, ahí

59
00:02:20,000 --> 00:02:20,800
Becky G

60
00:00:25,500 --> 00:00:28,400
Nos bañamos con jabón y se nos quita

61
00:00:28,500 --> 00:00:30,800
No hay invento, ni secreto, ni mentira

62
00:00:32,100 --> 00:00:35,000
Que los dos comemos de otra cucharita

7
00:00:35,100 --> 00:00:38,300
Bro got trial, he lost faith,
he looked up when they changed
the verdict (Let's get it)

8
00:00:38,400 --> 00:00:41,700
68
00:02:34,800 --> 00:02:37,500
(Don't clear the verse)

65
00:02:37,600 --> 00:02:40,200
No es tu asunto lo que
yo haga por la calle

66
00:02:40,300 --> 00:02:43,900
A ti te gusto mala

67
00:00:45,200 --> 00:00:48,300
Tú me dices que soy tu mala

68
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Te quedas mirándome a
solas y no me hablas

69
00:02:49,300 --> 00:02:52,100
Porque te gusta que en la noche

70
00:00:48,400 --> 00:00:51,500
Sea tu cuerpo quien me habla
y quien me toque

71
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
12
00:00:53,900 --> 00:00:54,900
And he don't know (And he don't know)

72
00:02:57,500 --> 00:03:00,100
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mau and Ricky - Mi Mala Altyazı (SRT) - 04:17-257-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mau and Ricky - Mi Mala.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mau and Ricky - Mi Mala.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mau and Ricky - Mi Mala.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mau and Ricky - Mi Mala.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!