Matue - Crack com Mussilon Altyazı (SRT) [03:01-181-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Matue | Parça: Crack com Mussilon

CAPTCHA: captcha

Matue - Crack com Mussilon Altyazı (SRT) (03:01-181-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,500 --> 00:00:12,000
Assim que o dia amanheceu

2
00:00:12,600 --> 00:00:14,900
Lá no mar alto da paixão

3
00:00:15,000 --> 00:00:18,600
Rosê no braço, meu mano, eu sou pardo,
por isso, só fumo marrom (Yeah)

4
00:00:18,700 --> 00:00:22,300
Nós não sai do tom (Não), a
bad nós tira no som (Ayy)

5
00:00:22,400 --> 00:00:26,000
Eu tô protegido com pente estendido
na bolsa da Louis Vuitton (Louis)

6
00:00:26,100 --> 00:00:30,000
Yves Saint Laurent, piso
de Lanvin (Yeah)

7
00:00:30,100 --> 00:00:33,400
'Tava na rua, servindo essa droga,
vivendo que nem um garçom

8
00:00:33,500 --> 00:00:35,100
Misturo crack com o Mucilon

9
00:00:35,200 --> 00:00:37,200
Em fazer dinheiro, eu
sei que tenho o dom

10
00:00:37,300 --> 00:00:40,600
Ela vem sendo vadia já faz alguns
dias, sujou minha calça de batom

11
00:00:40,700 --> 00:00:44,700
Esses fudido', eu nem sei quem são,
é que não dá pra andar com vacilão

12
00:00:44,800 --> 00:00:48,400
Vários estilos, jeito que eu
me visto, meu drip no estilo,
eu sou o mais fashion

13
00:00:48,500 --> 00:00:51,800
Ela lançou logo os peito'
e a raba no vídeo só pra
pegar a minha reaction

14
00:00:51,900 --> 00:00:55,500
A minha bitch é mais fashion,
a minha bitch é mais fashion

15
00:00:55,600 --> 00:00:59,200
A minha Nina tá comigo, se ela te dá
um grito, nego, não se mexe, não

16
00:00:59,300 --> 00:01:02,000
Então me diz aê (Aê), tu
vai matar ou morrer?

17
00:01:02,100 --> 00:01:05,900
Quem é que tá por você?
Diamantes no meu AP

18
00:01:06,000 --> 00:01:09,400
Joga tipo Mbappé (E aê?),
ela quer sentar pra ver

19
00:01:09,500 --> 00:01:13,300
Ela quer me dar prazer,
ela quer me dar prazer

20
00:01:13,400 --> 00:01:17,000
Então me diz aê, tu vai
matar ou morrer?

21
00:01:17,100 --> 00:01:20,800
Quem é que tá por você?
Diamantes no meu AP

22
00:01:20,900 --> 00:01:24,700
Joga tipo Mbappé (Mbappé), ela
quer sentar pra ver (Pra ver)

23
00:01:24,800 --> 00:01:29,000
Ela quer me dar prazer (Prazer),
e-ela quer me dar prazer, yeah

24
00:01:29,100 --> 00:01:32,200
Bebe meu lean, vive roubando meu green

25
00:01:32,300 --> 00:01:35,400
Toma meu, toma meu drink, joias
em cima de mim (Drink)

26
00:01:35,500 --> 00:01:39,300
Bebe meu lean, vive roubando meu green

27
00:01:39,400 --> 00:01:44,400
Toma meu, toma meu drink, joias
em cima de mim, yeah

28
00:01:44,500 --> 00:01:47,900
Rosê no braço, meu mano, eu sou pardo,
por isso, só fumo marrom (Yea...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Matue - Crack com Mussilon Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Matue - Crack com Mussilon.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Matue - Crack com Mussilon.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Matue - Crack com Mussilon.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Matue - Crack com Mussilon.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!