Matue - Castlevania Altyazı (SRT) [03:49-229-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Matue | Parça: Castlevania

CAPTCHA: captcha

Matue - Castlevania Altyazı (SRT) (03:49-229-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:35,200 --> 00:00:39,400
Os problema eu tô fumando
de jato, num voo a caminho
de casa (yeah, yeah)

2
00:00:39,500 --> 00:00:43,700
Eu pus 20k no bolso, 20k no outro,
pra gastar com nada (yeah, yeah)

3
00:00:43,800 --> 00:00:48,100
Eu odeio tomar doce, mas eu vivo alto
tipo um astronauta (yeah, yeah)

4
00:00:48,200 --> 00:00:52,300
Quiseram me levar pra saber quem
me abastece, eu não digo nada

5
00:00:52,400 --> 00:00:56,700
Quilos e quilos em malas, em malas,
em malas, em malas, em malas

6
00:00:56,800 --> 00:01:00,900
Milhas e milhas, em pilhas de milhas,
de milhas, empilha essa carga

7
00:01:01,000 --> 00:01:05,200
Ela quer tudo que tá na vitrine,
mas ela não quer usar Zara

8
00:01:05,300 --> 00:01:09,800
Ela me mama na minha Lamborghini
quando eu tô de rolê nas área

9
00:01:09,900 --> 00:01:14,100
Minha piscina tem borda infinita
com a vista do fundo das água

10
00:01:14,200 --> 00:01:18,600
Comprei um Rollie, comprei um
AP, depois um Patek Aquanaut

11
00:01:18,700 --> 00:01:22,600
Placas e placas de haxi (yeah),
quem é tu pra me dizer?

12
00:01:22,700 --> 00:01:25,200
Mano, eu sou Tuê, eu fiz
a minha parte (oh)

13
00:01:25,300 --> 00:01:27,500
Enriqueci com a minha arte

14
00:01:27,600 --> 00:01:31,700
Os problema eu tô fumando
de jato, num voo a caminho
de casa (yeah, yeah)

15
00:01:31,800 --> 00:01:36,000
Eu pus 20k no bolso, 20k no outro,
pra gastar com nada (yeah, yeah)

16
00:01:36,100 --> 00:01:40,400
Eu odeio tomar doce, mas eu fico alto
tipo um astronauta (yeah, yeah)

17
00:01:40,500 --> 00:01:44,700
Quiseram me levar pra saber quem
me abastece, eu não digo nada

18
00:01:44,800 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Matue - Castlevania Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Matue - Castlevania.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Matue - Castlevania.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Matue - Castlevania.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Matue - Castlevania.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!