Masked Wolf - Bop Altyazı (vtt) [02:13-133-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Masked Wolf | Parça: Bop

CAPTCHA: captcha

Masked Wolf - Bop Altyazı (vtt) (02:13-133-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:05.800 --> 00:00:08.100
Everything you do is ordinary (Facts)

00:00:08.200 --> 00:00:10.700
Everything I do is extraordinary,
difference

00:00:10.800 --> 00:00:11.600
Ain't no switchin'

00:00:11.700 --> 00:00:14.000
Everything I say is fact,
you keep it fiction

00:00:14.100 --> 00:00:15.600
Let's see how long it last

00:00:15.700 --> 00:00:18.000
I keep the mask, take it
off here and there

00:00:18.100 --> 00:00:20.500
In case you ask, yeah, in
case you need to know

00:00:20.600 --> 00:00:21.900
This a need-to-know basis

00:00:22.000 --> 00:00:24.400
All homeruns, but I don't
where my base is

00:00:24.500 --> 00:00:27.000
Still tryna find myself a
light on these occasions

00:00:27.100 --> 00:00:29.600
I ain't even on yet,
awaiting activation

00:00:29.700 --> 00:00:31.100
I might put some bop in it

00:00:31.200 --> 00:00:33.500
You like my whip, girl,
you cannot hop in it

00:00:33.600 --> 00:00:36.000
Convertible, yeah, I don't
want top in it

00:00:36.100 --> 00:00:38.600
No roof, yeah, I might get lost in it

00:00:38.700 --> 00:00:41.100
Just like your songs, I think
you need bop in it

00:00:41.200 --> 00:00:43.700
Everything you do is
ordinary (Ordinary)

00:00:43.800 --> 00:00:45.600
Everything I do is extraordinary
(Extraordinary)

00:00:45.700 --> 00:00:48.000
Everything you do is
ordinary (Ordinary)

00:00:48.100 --> 00:00:50.700
Everything I do is extraordinary
(Extraordinary)

00:00:50.800 --> 00:00:52.300
Boy, you will nevеr learn (Word)

00:00:52.400 --> 00:00:54.700
Still reachin' for the firе even
though you got burned (Burned)

00:00:54.800 --> 00:00:57.400
Watch his and hers, you should
watch your own words (Watch)

00:00:57.500 --> 00:00:59.700
Yeah, you might bite the bullet, but
the trigger still works (Ha)

00:00:59.800 --> 00:01:02.300
This rolls around, around
it goes ('Round, 'round)

00:01:02.400 --> 00:01:04.900
A lot of puppets in there and
they all lost control (Lost)

00:01:05.000 --> 00:01:07.400
You be on a bench and didn't
play a role (No)

00:01:07.500 --> 00:01:10.600
Yeah, the cost of the fame, yeah, it's
always takin' tolls (Ow), woah

00:01:10.700 --> 00:01:13.900
I don't like this loyalty and love

00:01:14.000 --> 00:01:17.400
Two things that can only
bring a ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Masked Wolf - Bop Altyazı (vtt) - 02:13-133-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Masked Wolf - Bop.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Masked Wolf - Bop.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Masked Wolf - Bop.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Masked Wolf - Bop.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!