Martin Garrix - Scared To Be Lonely Altyazı (vtt) [04:24-264-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Martin Garrix | Parça: Scared To Be Lonely

CAPTCHA: captcha

Martin Garrix - Scared To Be Lonely Altyazı (vtt) (04:24-264-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:08.300 --> 00:00:12.500
It was great at the very start

00:00:12.800 --> 00:00:15.400
Hands on each other

00:00:15.700 --> 00:00:19.900
Couldn't stand to be far apart

00:00:20.300 --> 00:00:22.600
Closer the better

00:00:22.800 --> 00:00:27.000
Now we're picking fights
and slamming doors

00:00:27.100 --> 00:00:30.500
Magnifying all our flaws

00:00:30.600 --> 00:00:34.400
And I wonder why, wonder what for

00:00:34.500 --> 00:00:39.500
Why we keep coming back for more

00:00:40.200 --> 00:00:47.600
Is it just our bodies? Are
we both losing our minds?

00:00:47.700 --> 00:00:51.450
Is the only reason you're
holding me tonight

00:00:51.500 --> 00:00:55.000
'Cause we're scared to be lonely?

00:00:55.300 --> 00:01:02.600
Do we need somebody just to
feel like we're alright?

00:01:02.700 --> 00:01:06.400
Is the only reason you're
holding me tonight

00:01:06.500 --> 00:01:09.400
'Cause we're scared to be lonely?

00:01:23.300 --> 00:01:27.800
Too much time, losing track of us

00:01:27.900 --> 00:01:30.100
Where was the real?

00:01:30.900 --> 00:01:34.500
Undefined, spiraling out of touch

00:01:35.000 --> 00:01:37.700
Forgot how it feels

00:01:37.800 --> 00:01:42.100
All the messed up fights
and slamming doors

00:01:42.200 --> 00:01:45.450
Magnifying all our flaws

00:01:45.500 --> 00:01:49.600
And I wonder why, wonder what for

00:01:49.700 --> 00:01:54.400
Why we keep coming back for more

00:01:55.400 --> 00:02:02.500
Is it just our bodies? Are
we both losing our minds?

00:02:02.600 --> 00:02:06.500
Is the only reason you're
holding me tonight

00:02:06.500 --> 00:02:10.100
'Cause we're scared to be lonely?

00:02:10.300 --> 00:02:17.700
Do we need somebody just to
feel like we're alright?

00:02:17.800 --> 00:02:21.500
Is the only reason you're
holding me tonight

00:02:21.500 --> 00:02:24.400
'Cause we're scared to be lonely?

00:02:29.700 --> 00:02:35.000
Scared to be lonely

00:02:39.100 --> 00:02:41.900
Even when we know it's wrong

00:02:41.900 --> 00:02:45.800
Been somebody better for us all along

00:02:45.900 --> 00:02:49.500
Tell me, how can we keep holding on?

00:02:49.600 --> 00:02:5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Martin Garrix - Scared To Be Lonely Altyazı (vtt) - 04:24-264-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Martin Garrix - Scared To Be Lonely.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Martin Garrix - Scared To Be Lonely.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Martin Garrix - Scared To Be Lonely.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Martin Garrix - Scared To Be Lonely.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!