Marshmello - You and Me Altyazı (vtt) [03:11-191-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: You and Me

CAPTCHA: captcha

Marshmello - You and Me Altyazı (vtt) (03:11-191-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.480 --> 00:00:03.520
Y nena, por favor no te vayas sin mí,

00:00:03.520 --> 00:00:06.640
Estoy cansado de hacerlo por mi cuenta

00:00:06.660 --> 00:00:10.620
Y ahora estoy atrapado aquí
pensando en lo que podríamos ser

00:00:10.620 --> 00:00:12.520
(Tú y yo)

00:00:12.700 --> 00:00:15.820
Y nena, por favor no te vayas sin mí,

00:00:15.900 --> 00:00:18.920
Estoy cansado de hacerlo por mi cuenta

00:00:18.920 --> 00:00:22.900
Y ahora estoy atrapado aquí
pensando en lo que podríamos ser

00:00:22.900 --> 00:00:24.560
(Tú y yo)

00:00:24.560 --> 00:00:26.600
Hacerlo por mi cuenta

00:00:26.600 --> 00:00:27.660
Hacerlo, hacerlo

00:00:27.660 --> 00:00:29.860
Hacerlo por mi cuenta

00:00:29.860 --> 00:00:30.700
Hacerlo, hacerlo

00:00:30.700 --> 00:00:32.900
Hacerlo por mi cuenta

00:00:32.900 --> 00:00:33.700
Hacerlo, hacerlo

00:00:33.700 --> 00:00:36.140
Hacerlo por mi cuenta

00:00:36.140 --> 00:00:37.040
Hacerlo, hacerlo

00:00:37.400 --> 00:00:40.540
Y nena, por favor no te vayas sin mí,

00:00:40.540 --> 00:00:43.660
Estoy cansado de hacerlo por mi cuenta

00:00:43.660 --> 00:00:47.480
Y ahora estoy atrapado aquí
pensando en lo que podríamos ser

00:00:47.480 --> 00:00:49.500
(Tú y yo)

00:00:49.500 --> 00:00:52.840
Y nena, por favor no te vayas sin mí,

00:00:52.840 --> 00:00:55.980
Estoy cansado de hacerlo por mi cuenta

00:00:55.980 --> 00:00:59.900
Y ahora estoy atrapado aquí
pensando en lo que podríamos ser

00:00:59.900 --> 00:01:01.480
(Tú y yo)

00:01:06.160 --> 00:01:07.800
(Tú y yo)

00:01:14.420 --> 00:01:17.460
Y nena, por favor no te vayas sin mí

00:01:17.460 --> 00:01:20.260
Estoy cansado de hacerlo por mi cuenta

00:01:20.260 --> 00:01:24.400
Y ahora estoy atrapado aquí
pensando en lo que podríamos ser

00:01:24.400 --> 00:01:26.380
(Tú y yo)

00:01:30.840 --> 00:01:38.480
mmm..

00:01:38.880 --> 00:01:42.100
Y nena, por favor no te vayas sin mí,

00:01:42.100 --> 00:01:45.000
Estoy cansado de hacerlo por mi cuenta

00:01:45.120 --> 00:01:48.960
Y ahora estoy atrapado aquí
pensando en lo que podríamos ser

00:01:48.960 --> 00:01:51.120
(Tú y yo)

00:01:51.380 --> 00:01:57.340
Y a veces nos enamoramos de personas
en el momento equivocado

00:01:57.820 --> 00:02:02.799
Algunas veces, está bien, nena (sí)

00:02:02.800 --> 00:02:05.200
Hacerlo por mi cuenta

00:02:05.200 --> 00:02:06.140
Hacerlo, hacerlo

00:02:06.140 --> 00:02:08.200
Hacerlo por mi cuenta

00:02:08.200 --> 00:02:09.240
Hacerlo, hace...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - You and Me Altyazı (vtt) - 03:11-191-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - You and Me.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - You and Me.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - You and Me.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - You and Me.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!