Marshmello - Tongue Tied Altyazı (vtt) [04:01-241-0-zh-Hans]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Tongue Tied

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (vtt) (04:01-241-0-zh-Hans) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.301 --> 00:00:03.504
军事武装的警察
自称“消声者”

00:00:03.537 --> 00:00:06.140
在年长者
紧张的命令下前行

00:00:06.173 --> 00:00:09.209
召集所有遇到的人
让他们安静

00:00:10.411 --> 00:00:17.284
但是最后一点团结
可能是我们都需要的希望

00:00:18.486 --> 00:00:20.588
我感到自己的人生

00:00:20.621 --> 00:00:23.223
是如此难以言说

00:00:23.257 --> 00:00:25.593
我在内心深处

00:00:25.626 --> 00:00:28.295
把自己隔绝在外

00:00:28.329 --> 00:00:30.765
如果你觉得

00:00:30.798 --> 00:00:33.434
你也无法开口

00:00:33.467 --> 00:00:36.170
那就让我们

00:00:36.403 --> 00:00:38.138
一起相对无言

00:00:39.607 --> 00:00:42.176
每天早上我都像
骑上旋转木马

00:00:42.209 --> 00:00:44.612
走进我无法控制的
脑海里

00:00:44.645 --> 00:00:47.080
为了下地狱
不得不在天堂死去

00:00:47.114 --> 00:00:49.684
当灯火熄灭
就会倒下现在

00:00:50.117 --> 00:00:52.419
我真正的朋友
假装不认识我

00:00:52.453 --> 00:00:55.088
我头痛得
流下鼻血

00:00:55.122 --> 00:00:57.291
我的沉默
慢慢地折磨着我

00:00:57.324 --> 00:00:59.560
我已无法
继续忍受

00:01:00.160 --> 00:01:01.495
我一直饱受折磨

00:01:01.529 --> 00:01:04.398
和我所有的
罪恶为伴

00:01:04.431 --> 00:01:07.100
我需要救赎,我需要救赎

00:01:07.134 --> 00:01:09.603
你不会再来救我

00:01:10.137 --> 00:01:11.739
我感到是在假装

00:01:11.772 --> 00:01:14.542
我的嘴角
保持沉默

00:01:14.575 --> 00:01:17.378
我需要救赎,
我需要救赎

00:01:17.411 --> 00:01:19.647
你不会
再来救我

00:01:19.914 --> 00:01:22.449
因为我感到自己的人生

00:01:22.483 --> 00:01:25.152
是如此难以言说

00:01:25.185 --> 00:01:27.588
我在内心深处

00:01:27.621 --> 00:01:30.257
把自己隔绝在外

00:01:30.290 --> 00:01:32.760
如果你觉得

00:01:32.793 --> 00:01:35.429
你也无法开口

00:01:35.462 --> 00:01:38.265
那就让我们

00:01:38.298 --> 00:01:39.767
一起相对无言

00:01:39.800 --> 00:01:41.502
(你现在还能听到我的声音吗)

00:01:45.406 --> 00:01:47.374
一起相对无言

00:01:50.578 --> 00:01:52.680
一起相对无言

00:01:55.649 --> 00:01:57.618
一起相对无言

00:02:09.697 --> 00:02:10.831
你已经变了
你已经变了

00:02:10.865 --> 00:02:12.199
你肯定已改头换面了

00:02:12.232 --> 00:02:13.601
你并非在夏天时
失去我

00:02:13.634 --> 00:02:14.702
而是在第一句问候

00:02:14.735 --> 00:02:15.903
每当你看到我微笑

00:02:15.937 --> 00:02:17.404
那大概是作秀

00:02:17.438 --> 00:02:18.506
所有的记忆都开始模糊

00:02:18.539 --> 00:02:19.907
我只有让它们慢慢消散

00:02:19.941 --> 00:02:21.175
好久不见你了

00:02:21.208 --> 00:02:22.710
时间都去哪了

00:02:22.743 --> 00:02:23.444
你一直音讯全无

00:02:23.477 --> 00:02:25.312
在留我慢慢死去之后

00:02:25.345 --> 00:02:27.782
我忍着将痛苦
埋在心底

00:02:27.815 --> 00:02:29.283
无言呀无言

00:02:29.316 --> 00:02:30.818
我们拥有的都是谎言

00:02:30.851 --> 00:02:32.219
人心变了人心变了

00:02:32.252 --> 00:02:33.187
人心真的变了

00:02:33.220 --> 00:02:35.890
你再也无法救我
没关系

0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (vtt) - 04:01-241-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Tongue Tied.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Tongue Tied.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Tongue Tied.zh-Hans.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Tongue Tied.zh-Hans.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!