Marshmello - Tongue Tied Altyazı (SRT) [04:01-241-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Tongue Tied

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (SRT) (04:01-241-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,301 --> 00:00:03,504
Les forces armées,
baptisées,

1
00:00:03,537 --> 00:00:06,140
marchent sous les ordres
de détresse des aînés,

2
00:00:06,173 --> 00:00:09,209
arrêtent et font taire tous ceux
qui croisent leur chemin.

3
00:00:10,411 --> 00:00:17,284
Mais un dernier éclat d’unité pourrait
bien être porteur d’espoir,
dont nous avons tous besoin

4
00:00:18,486 --> 00:00:20,588
J’ai l’impression que ma vie

5
00:00:20,621 --> 00:00:23,223
A été bâillonnée

6
00:00:23,257 --> 00:00:25,593
Je suis coincé dehors

7
00:00:25,626 --> 00:00:28,295
Dans mon esprit

8
00:00:28,329 --> 00:00:30,765
Si tu as l’impression

9
00:00:30,798 --> 00:00:33,434
Que tu es bâillonné

10
00:00:33,467 --> 00:00:36,170
Sache que nous sommes bâillonnés

11
00:00:36,403 --> 00:00:38,138
Ensemble

12
00:00:39,607 --> 00:00:42,176
Un carrousel m’emporte
tous les matins

13
00:00:42,209 --> 00:00:44,612
Dans les recoins de mon esprit
où je n’ai pas de prise

14
00:00:44,645 --> 00:00:47,080
Fallait mourir au paradis
pour accéder à l’enfer

15
00:00:47,114 --> 00:00:49,684
J’ai chuté quand les lumières se
sont éteintes. Maintenant

16
00:00:50,117 --> 00:00:52,419
Mes vrais amis m’ignorent

17
00:00:52,453 --> 00:00:55,088
Cette migraine
me fait saigner du nez

18
00:00:55,122 --> 00:00:57,291
Mon silence
me tue lentement

19
00:00:57,324 --> 00:00:59,560
Je ne peux plus
l’étouffer.

20
00:01:00,160 --> 00:01:01,495
J’ai souffert

21
00:01:01,529 --> 00:01:04,398
Et je me suis fait des amis
avec tous mes péchés

22
00:01:04,431 --> 00:01:07,100
J’ai besoin d’être sauvé,
j’ai besoin d’être sauvé

23
00:01:07,134 --> 00:01:09,603
Tu ne me sauveras plus jamais

24
00:01:10,137 --> 00:01:11,739
J’ai l’impression d’être faux

25
00:01:11,772 --> 00:01:14,542
Le silence roule
sur mes lèvres

26
00:01:14,575 --> 00:01:17,378
J’ai besoin d’être sauvé, j’ai
besoin d’être sauvé

27
00:01:17,411 --> 00:01:19,647
Tu ne me
sauveras plus jamais

28
00:01:19,914 --> 00:01:22,449
Car j’ai l’impression que ma vie

29
00:01:22,483 --> 00:01:25,152
A été bâillonnée

30
00:01:25,185 --> 00:01:27,588
Je suis coincé dehors

31
00:01:27,621 --> 00:01:30,257
Dans mon esprit

32
00:01:30,290 --> 00:01:32,760
Si tu as l’impression

33
00:01:32,793 --> 00:01:35,429
Que tu es bâillonné

34
00:01:35,462 --> 00:01:38,265
Sache que nous sommes bâillonnés

35
00:01:38,298 --> 00:01:39,767
Ensemble

36
00:01:39,800 --> 00:01:41,502
(Est-ce que tu m’entends vraiment ?)

37
00:01:45,406 --> 00:01:47,374
Bâillonnés ensemble

38
00:01:50,578 --> 00:01:52,680
Bâillonnés ensemble

39
00:01:55,649 --> 00:01:57,618
Bâillonnés ensemble

40
00:02:09,697 --> 00:02:10,831
T’as changé,
t’as changé

41
00:02:10,865 --> 00:02:12,199
Tu t’es retourné contre
moi, c’est clair

42
00:02:12,232 --> 00:02:13,601
Tu me perdras pas à l’été

43
00:02:13,634 --> 00:02:14,702
Tu m’as perdu dès le début

44
00:02:14,735 --> 00:02:15,903
Toutes les fois où tu m’as vu souriant

45
00:02:15,937 --> 00:02:17,404
Je faisais sûrement semblant

46
00:02:17,438 --> 00:02:18,506
Mes souvenirs se troublent

47
00:02:18,539 --> 00:02:19,907
Alors je les laisse brûler doucement

48
00:02:19,941 --> 00:02:21,175
On s’est vu il y a un moment

49
00:02:21,208 --> 00:02:22,710
Où est donc passé tout ce temps

50
00:02:22,743 --> 00:02:23,444
T’étais jamais dispo

51
00:02:23,477 --> 00:02:25,312
Quand tu m’as dit « meurs lentement »

52
00:02:25,345 --> 00:02:27,782
Je traversais une période de merde,
j’ai fait profil bas

53
00:02:27,815 --> 00:02:29,283
Bâillonné, bâillonné

54
00:02:29,316 --> 00:02:30,818
Ce que nous avions n’était que du vent

55
00:02:30,851 --> 00:02:32,219
Les gens changent, les gens changent

56
00:02:32,252 --> 00:02:33,187
Les gens se retournent contre toi

57
00:02:33,220 --> 00:02:35,890
Laisse tomber, tu pourras
plus jamais me sauver ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Tongue Tied Altyazı (SRT) - 04:01-241-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Tongue Tied.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Tongue Tied.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Tongue Tied.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Tongue Tied.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!