Marshmello - Spotlight Altyazı (SRT) [02:58-178-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: Spotlight

CAPTCHA: captcha

Marshmello - Spotlight Altyazı (SRT) (02:58-178-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,495 --> 00:00:09,375
愛上你就像童話故事般得美妙

1
00:00:09,540 --> 00:00:12,000
但我現在卻無法再接起電話

2
00:00:12,240 --> 00:00:15,970
而這次我將會孤身一人,我的朋友

3
00:00:16,020 --> 00:00:18,500
再度上演的橋段,我又孤單一人了

4
00:00:18,820 --> 00:00:22,010
和妳做愛彷彿在作夢一樣

5
00:00:22,060 --> 00:00:24,900
我只想再次聽到妳放蕩的呻吟聲

6
00:00:25,560 --> 00:00:27,860
而我現在無法相信妳要離我而去

7
00:00:28,780 --> 00:00:31,750
妳卻欺騙了我們之前的快樂時光

8
00:00:31,800 --> 00:00:35,150
我不屑妳到底相不相信我

9
00:00:35,200 --> 00:00:38,250
但我還是很好奇妳為何離開我

10
00:00:38,300 --> 00:00:41,470
我不管你是不是信任我

11
00:00:41,520 --> 00:00:44,570
我仍然想知道妳為什麼玩弄我對你的感情

12
00:00:44,620 --> 00:00:46,620
假如我誤會了妳的意思

13
00:00:47,880 --> 00:00:51,290
但我希望你可以告訴我妳想的一切

14
00:00:51,340 --> 00:00:53,230
當妳的聚光燈打在我身上時

15
00:00:53,280 --> 00:00:54,270
(聚光燈)

16
00:00:54,320 --> 00:00:57,730
希望妳知道我因為借酒澆愁而漸漸地在這世上迷失自我

17
00:00:57,780 --> 00:00:59,730
假使我誤會了妳

18
00:00:59,780 --> 00:01:00,310
(誤解了妳)

19
00:01:00,360 --> 00:01:03,890
我希望妳可以對我傾訴你的任何一件小事

20
00:01:03,940 --> 00:01:06,160
當妳的聚光燈聚焦在我身上時

21
00:01:06,160 --> 00:01:07,030
(聚光燈)

22
00:01:07,080 --> 00:01:09,030
當妳的聚光燈投射在我全身時

23
00:01:09,080 --> 00:01:12,190
當月光灑在妳身上時

24
00:01:12,240 --> 00:01:14,190
我只見到

25
00:01:14,240 --> 00:01:15,470
妳和他

26
00:01:15,520 --> 00:01:17,520
而不是妳和我

27
00:01:18,620 --> 00:01:20,600
儘管那時我們多麼相愛

28
00:01:22,380 --> 00:01:23,830
當太陽

29
00:01:23,880 --> 00:01:25,510
再度升起

30
00:01:25,560 --> 00:01:26,870
妳從睡夢中醒來

31
00:01:26,920 --> 00:01:28,440
但伴在妳身旁的是另個愛著妳的男人

32
00:01:28,440 --> 00:01:30,660
而不是我陪在妳身邊

33
00:01:31,540 --> 00:01:33,990
但我們已經是過去式了

34
00:01:34,040 --> 00:01:35,990
(我又是孤單一人了)

35
00:01:36,040 --> 00:01:38,950
和妳做愛有如做夢一樣

36
00:01:39,000 --> 00:01:42,190
我只是想再聽到妳嬌羞的喘息聲

37
00:01:42,240 --> 00:01:45,450
現在我無法相信妳就這樣拋下我

38
00:01:45,500 --> 00:01:48,730
妳還欺騙了我們之前在一起的愉快回憶

39
00:01:48,780 --> 00:01:51,770
我才不甩妳是不是相信我

40
00:01:51,820 --> 00:01:55,350
不過還是想知道為什麼妳離開了我

41
00:01:55,400 --> 00:01:58,230
我才不管你是不是信任我

42
00:01:58,280 --> 00:02:01,480
可是我還是想知道妳為什麼耍了我對你的感情

43
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
假如我誤會了妳的意思

44
00:02:05,100 --> 00:02:08,030
但我希望妳可以對我講妳想的任何一件事

45
00:02:08,080 --> 00:02:10,030
當妳的聚光燈打在我身上時

46
00:02:10,080 --> 00:02:10,680
(聚光燈)

47
00:02:11,280 --> 00:02:14,590
而希望妳知道因為我用酒精麻痺自己,慢慢的在人間迷失自己

48
00:02:14,640 --> 00:02:16,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - Spotlight Altyazı (SRT) - 02:58-178-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - Spotlight.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - Spotlight.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - Spotlight.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - Spotlight.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!