Maria Becerra - MI DEBILIDAD Altyazı (vtt) [03:02-182-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maria Becerra | Parça: MI DEBILIDAD

CAPTCHA: captcha

Maria Becerra - MI DEBILIDAD Altyazı (vtt) (03:02-182-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.800 --> 00:00:19.000
Ya no entiendo

00:00:19.600 --> 00:00:24.000
Eso que por la calle a
mí me andan diciendo

00:00:24.400 --> 00:00:29.500
¿Cómo es eso de que ahora
te estás arrepintiendo?

00:00:29.600 --> 00:00:34.100
¿Y por qué será que tú no
me lo está' diciendo?

00:00:34.400 --> 00:00:36.900
Si estoy aquí sufriendo

00:00:37.700 --> 00:00:39.800
No sé como superarte

00:00:39.900 --> 00:00:42.900
Dime cómo hacer pa’ no pensarte, ey

00:00:43.000 --> 00:00:44.900
Aún no puedo perdonarte

00:00:45.000 --> 00:00:48.200
Pero yo muero por ir a
buscarte (Yeah-eh)

00:00:48.300 --> 00:00:50.700
Buscándote sin GPS

00:00:50.800 --> 00:00:53.400
Pagándote con interese'

00:00:53.500 --> 00:00:55.900
Queriеndo que solo me besе'

00:00:56.000 --> 00:00:58.200
Solo me bese’, solo me bese'

00:00:58.300 --> 00:01:00.700
Yo te pegué como un abrojo

00:01:00.800 --> 00:01:03.300
Justo al ladito de mis latido'

00:01:03.400 --> 00:01:05.800
Y ahora ese maldito hilo rojo, oh

00:01:05.900 --> 00:01:08.300
Solamente conecta contigo

00:01:08.400 --> 00:01:09.500
Mi debilidad

00:01:09.600 --> 00:01:12.600
Solo si ella gritaba:
"Baby, oh my God"

00:01:12.700 --> 00:01:15.100
Vos me saca' de adentro toda la maldad

00:01:15.200 --> 00:01:19.250
Y ahora que no estás, solo
me siento sad, yeah

00:01:19.300 --> 00:01:21.600
¿Pa' qué negarlo? (Mmm)

00:01:21.700 --> 00:01:24.000
¿Por qué no confesarlo? (Mmm)

00:01:24.100 --> 00:01:26.800
Tú me amas a mí (Mmm)

00:01:26.900 --> 00:01:29.100
Y yo te amo a ti (¡Wuh!)

00:01:29.200 --> 00:01:31.100
No sé como superarte (No sé)

00:01:31.200 --> 00:01:33.600
Dime cómo hacer pa' no
pensarte, ey (No sé)

00:01:33.700 --> 00:01:36.000
Aún no puedo perdonarte (No, no)

00:01:36.100 --> 00:01:38.800
Pero yo muero por ir a buscarte (Yeah)

00:01:38.900 --> 00:01:41.700
Buscándote sin GPS

00:01:41.800 --> 00:01:44.200
Pagándote con interese'

00:01:44.300 --> 00:01:46.600
Queriendo que solo me bese' (Oh)

00:01:46.700 --> 00:01:49.300
Solo me bese’ (Oh), solo me bese’

00:01:49.400 --> 00:01:50.500
Mi debilidad

00:01:50.600 --> 00:01:53.300
Solo si ella gritaba:
"Baby, oh my God"

00:01:53.400 --> 00:01:55.800
Tú me saca' de adentro toda la...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maria Becerra - MI DEBILIDAD Altyazı (vtt) - 03:02-182-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maria Becerra - MI DEBILIDAD.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maria Becerra - MI DEBILIDAD.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maria Becerra - MI DEBILIDAD.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maria Becerra - MI DEBILIDAD.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!