42 Dugg - Megan Altyazı (SRT) [02:35-155-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 42 Dugg | Parça: Megan

CAPTCHA: captcha

42 Dugg - Megan Altyazı (SRT) (02:35-155-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,500 --> 00:00:09,300
Blood make us relatable,
loyalty makes us family

2
00:00:09,400 --> 00:00:12,400
I done made so much money this month,
they think I'm scammin'

3
00:00:12,500 --> 00:00:15,900
My little bitch just said I'm damaged,
the same go for my daddy

4
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
Disrespectin' like you turnt, this
the same bitch just was beggin'

5
00:00:19,100 --> 00:00:22,100
Tall, thick, Megan, Megan

6
00:00:22,200 --> 00:00:25,100
Five hundred, Richard baguette

7
00:00:25,200 --> 00:00:28,200
Chops, machetes, my drop a Chevy

8
00:00:28,300 --> 00:00:31,500
Ashants, Pirellis, I'm Mox from Belly

9
00:00:31,600 --> 00:00:34,800
Chrome, yeah, two phones, yeah

10
00:00:34,900 --> 00:00:38,900
I fucked, the head wasn't
shit, goddamn

11
00:00:39,000 --> 00:00:42,100
Pints and grams, life, free Tim

12
00:00:42,200 --> 00:00:45,200
Ice Vezz', exotic and red

13
00:00:45,300 --> 00:00:48,800
My spots bangin', my Skelly stainless

14
00:00:48,900 --> 00:00:51,900
Four gangin', they hate it, we made it

15
00:00:52,000 --> 00:00:54,900
I'm rich, so my bitch cold

16
00:00:55,000 --> 00:00:58,600
The blick is on me, Patek's
and Rollies

17
00:00:58,700 --> 00:01:01,600
Solid, no Cody's, I don't know
him, he don't know me

18
00:01:01,700 --> 00:01:04,900
You'll whack somethin', gotta show
me, these rose golds my trophies

19
00:01:05,000 --> 00:01:07,600
His bro told, I know it, nigga
bump me, I'm blowin'

20
00:01:07,700 --> 00:01:11,400
2018 burnt orange, check our stats,
we scorin', all my bitches foreign

21
00:01:11,500 --> 00:01:14,400
Bitches bad, pretty-ass titties,
mini tour, like five cities

22
00:01:14,500 --> 00:01:17,200
Hundred thousand a show, remind
me of weed, remind me of dope

23
00:01:17,300 --> 00:01:20,200
Tall, thick, Megan, Megan

24
00:01:20,300 --> 00:01:23,400
Five hundred, Richard baguette

25
00:01:23,500 --> 00:01:26,700
Chops, machetes, my drop a Chevy

26
00:01:26,800 --> 00:01:29,900
Ashants, Pirellis, I'm Mox from Belly

27
00:01:30,000 --> 00:01:33,200
Chrome, yeah, two phones, yeah

28
00:01:33,300 --> 00:01:37,400
I fucked, the head wasn't
shit, goddamn

29
00:01:37,500 --> 00:01:40,600
Heavy Camp, opps whacked (Baow)

30
00:01:40,700 --> 00:01:43,700
Youngsta Blac, a million straps

31
00:01:43,800 --> 00:01:47,000
Fuck 'em, yeah, beam red

32
00:01:47,100 --> 00:01:50,200
Shooters dead, I'm prayin'
gang duck ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

42 Dugg - Megan Altyazı (SRT) - 02:35-155-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 42 Dugg - Megan.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 42 Dugg - Megan.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 42 Dugg - Megan.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 42 Dugg - Megan.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!