Marcos and Belutti - Aquele Wesley Safadao Altyazı (SRT) [03:07-187-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marcos and Belutti | Parça: Aquele Wesley Safadao

CAPTCHA: captcha

Marcos and Belutti - Aquele Wesley Safadao Altyazı (SRT) (03:07-187-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,500 --> 00:00:20,600
Eu abro a porta e puxo a
cadeira do jantar

1
00:00:20,800 --> 00:00:24,100
A luz de velas pra ela se apaixonar

2
00:00:24,300 --> 00:00:27,300
Eu mando flores, chocolates e cartão

3
00:00:27,500 --> 00:00:31,000
O meu problema sempre foi ter
grande coração

4
00:00:31,200 --> 00:00:34,400
Ligo no outro dia no estilo Don Juan

5
00:00:34,600 --> 00:00:37,900
Dormiu bem, meu amor?! É
domingo de manhã

6
00:00:38,100 --> 00:00:41,300
Vamos pegar uma praia, deu
saudade do seu beijo

7
00:00:41,500 --> 00:00:47,800
Trato todas iguais, esse é meu defeito

8
00:00:48,000 --> 00:00:50,400
Tô namorando todo mundo

9
00:00:50,600 --> 00:00:53,000
Noventa e nove por cento anjo, perfeito

10
00:00:53,200 --> 00:00:55,800
Mas aquele um por cento é vagabundo

11
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Mas aquele um por cento é vagabundo

12
00:00:58,200 --> 00:01:00,100
Safado e elas gostam

13
00:01:00,300 --> 00:01:02,900
Tô namorando todo mundo

14
00:01:03,100 --> 00:01:05,700
Noventa e nove por cento anjo, perfeito

15
00:01:05,900 --> 00:01:08,500
Mas aquele um por cento é vagabundo

16
00:01:08,700 --> 00:01:11,000
Mas aquele um por cento é vagabundo

17
00:01:11,200 --> 00:01:19,200
Safado e elas gostam

18
00:01:29,000 --> 00:01:31,200
Eu abro a porta e puxo a
cadeira do jantar

19
00:01:31,400 --> 00:01:34,000
A luz de velas pra ela se apaixonar

20
00:01:34,200 --> 00:01:36,800
Eu mando flores, chocolates e cartão

21
00:01:37,000 --> 00:01:39,700
O meu problema sempre foi ter
grande coração

22
00:01:39,900 --> 00:01:42,500
Eu ligo no outro dia no estilo Don Juan

23
00:01:42,700 --> 00:01:45,300
Dormiu bem, meu amor?! É
domingo de manhã

24
00:01:45,500 --> 00:01:48,100
Vamos pegar uma praia, deu
saudade do seu beijo

25
00:01:48,300 --> 00:01:53,000
Trato todas iguais, esse é meu defeito

26
00:01:53,200 --> 00:01:55,200
Tô namorando todo mundo

27
00:01:55,400 --> 00:01:58,000
Noventa e nove por cento anjo, perfeito

28
00:01:58,200 --> 00:02:00,800
Mas aquele um por cento é vagabundo

29
00:02:01,000 --> 00:02:03,100
Aquele um por cento é vagabundo

30
00:02:03,300 --> 00:02:05,400
Safado e elas gostam

31
00:02:05,600 --> 00:02:08,100
Tô namorando todo mundo

32
00:02:08,300 --> 00:02:10,800
Noventa e nove por cento anjo, perfeito

33
00:02:11,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marcos and Belutti - Aquele Wesley Safadao Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marcos and Belutti - Aquele Wesley Safadao.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marcos and Belutti - Aquele Wesley Safadao.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marcos and Belutti - Aquele Wesley Safadao.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marcos and Belutti - Aquele Wesley Safadao.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!