Marc Anthony - Escapemonos Altyazı (SRT) [04:46-286-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marc Anthony | Parça: Escapemonos

CAPTCHA: captcha

Marc Anthony - Escapemonos Altyazı (SRT) (04:46-286-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:13,500 --> 00:00:20,400
Escapémonos tan lejos de aquí

2
00:00:20,500 --> 00:00:24,100
Distantes de todo

3
00:00:25,300 --> 00:00:31,700
En la oscuridad donde no haya más

4
00:00:32,100 --> 00:00:36,600
Que ver en tus ojos

5
00:00:36,700 --> 00:00:43,100
Escondemos de la multitud

6
00:00:43,200 --> 00:00:49,000
Del absurdo día a día

7
00:00:49,100 --> 00:00:54,200
Donde todas esas cosas que perturben

8
00:00:54,300 --> 00:01:02,800
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas

9
00:01:02,900 --> 00:01:07,300
Para que estemos solos amor

10
00:01:07,300 --> 00:01:15,900
Y el universo se nos quede en un abrazo

11
00:01:16,200 --> 00:01:19,300
Donde se esfumen esas dudas

12
00:01:19,400 --> 00:01:26,800
Y esos miedos que nos quedan del pasado

13
00:01:26,900 --> 00:01:30,800
Para que estemos solos amor

14
00:01:30,900 --> 00:01:33,400
En un día sin fin

15
00:01:33,500 --> 00:01:37,000
Sin preocuparnos más

16
00:01:37,100 --> 00:01:39,400
Del que podrán decir

17
00:01:39,500 --> 00:01:43,400
Donde durmamos abrazados

18
00:01:43,400 --> 00:01:48,800
Y si entonces nos sorprende el amanecer

19
00:01:48,900 --> 00:01:51,800
Saber que estés ahí

20
00:01:51,900 --> 00:01:58,300
Que estamos solos

21
00:01:58,400 --> 00:02:05,600
Escapémonos por necesidad

22
00:02:05,900 --> 00:02:08,700
Nos debemos tanto

23
00:02:10,200 --> 00:02:16,900
Si el amor esta, no hay porque esperar

24
00:02:17,000 --> 00:02:21,800
El donde o el cuando

25
00:02:21,900 --> 00:02:28,300
Escondemos de la multitud

26
00:02:28,400 --> 00:02:33,900
Del absurdo día a día

27
00:02:34,300 --> 00:02:39,100
Donde todas esas cosas que perturben

28
00:02:39,900 --> 00:02:47,800
No estén más en nuestras vidas, en nuestras vidas

29
00:02:47,900 --> 00:02:52,000
Para que estemos solos amor

30
00:02:52,200 --> 00:03:00,800
Y el universo se nos quede en un abrazo

31
00:03:01,000 --> 00:03:04,200
Donde se esfumen esas dudas

32
00:03:04,300 --> 00:03:11,750
Y esos miedos que nos quedan del pasado

33
00:03:11,800 --> 00:03:15,800
Para que estemos solos amor

34
00:03:15,900 --> 00:03:18,400
En un día sin fin

35
00:03:18,500 --> 00:03:22,000
Sin preocuparnos má...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marc Anthony - Escapemonos Altyazı (SRT) - 04:46-286-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marc Anthony - Escapemonos.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marc Anthony - Escapemonos.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marc Anthony - Escapemonos.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marc Anthony - Escapemonos.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!