Maneskin - ZITTI E BUONI Altyazı (vtt) [03:18-198-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maneskin | Parça: ZITTI E BUONI

CAPTCHA: captcha

Maneskin - ZITTI E BUONI Altyazı (vtt) (03:18-198-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.200 --> 00:00:12.800
Loro non sanno di che parlo

00:00:12.900 --> 00:00:15.000
Vestiti sporchi, fra', di fango

00:00:15.100 --> 00:00:17.200
Giallo di siga' fra le dita

00:00:17.300 --> 00:00:19.700
Io con la siga' camminando

00:00:19.800 --> 00:00:22.000
Scusami, ma ci credo tanto

00:00:22.100 --> 00:00:24.200
Che posso fare questo salto

00:00:24.300 --> 00:00:26.500
E anche se la strada è in salita

00:00:26.600 --> 00:00:29.000
Per questo ora mi sto allenando

00:00:29.100 --> 00:00:30.100
E buonasera, signore e signori

00:00:30.200 --> 00:00:31.200
Fuori gli attori

00:00:31.300 --> 00:00:33.400
Vi conviene toccarvi i coglioni

00:00:33.500 --> 00:00:35.800
Vi conviene stare zitti e buoni

00:00:35.900 --> 00:00:38.000
Qui la gente è strana tipo spacciatori

00:00:38.100 --> 00:00:40.300
Troppe notti stavo chiuso fuori

00:00:40.400 --> 00:00:42.800
Mo li prendo a calci 'sti portoni

00:00:42.900 --> 00:00:45.100
Sguardo in alto tipo scalatori

00:00:45.200 --> 00:00:47.900
Quindi scusa mamma se
sto sempre fuori, ma

00:00:48.000 --> 00:00:52.200
Sono fuori di testa,
ma diverso da loro

00:00:52.300 --> 00:00:57.000
E tu sei fuori di testa,
ma diversa da loro

00:00:57.100 --> 00:01:01.400
Siamo fuori di testa,
ma diversi da loro

00:01:01.500 --> 00:01:07.200
Siamo fuori di testa,
ma diversi da loro

00:01:14.400 --> 00:01:15.800
Io ho scritto pagine e pagine

00:01:15.900 --> 00:01:16.900
Ho visto sale, poi lacrime

00:01:17.000 --> 00:01:18.200
Questi uomini in macchina

00:01:18.300 --> 00:01:19.400
Non scalare le rapide

00:01:19.500 --> 00:01:20.500
Scritto sopra una lapide

00:01:20.600 --> 00:01:21.500
In casa mia non c'è Dio

00:01:21.600 --> 00:01:22.700
Ma se trovi il senso del tempo

00:01:22.800 --> 00:01:23.800
Risalirai dal tuo oblio

00:01:23.900 --> 00:01:25.000
E non c'è vento che fermi

00:01:25.100 --> 00:01:26.100
La naturale potenza

00:01:26.200 --> 00:01:27.200
Dal punto giusto di vista

00:01:27.300 --> 00:01:28.400
Del vento senti l'ebrezza

00:01:28.500 --> 00:01:29.600
Con ali in cera alla schiena

00:01:29.700 --> 00:01:30.700
Ricercherò quell'altezza

00:01:30.800 --> 00:01:31.800
Se vuoi fermarmi ritenta

00:01:31.900 --> 00:01:33.200
Prova a tagliarmi la testa

00:01:33.300 --> 00:01:34.400
Perché

00:01:34.500 --> 00:01:38.900
Sono fuori di testa,
ma diverso da loro

00:01:39.000 --> 00:01:43.500
E tu sei fuori di testa,
ma diversa da loro

00:01:43.600 --> 00:01:48.200
Siamo fuori di testa,
ma diversi da loro

00:01:48.300 --> 00:01:53.600
Siamo fuori di test...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maneskin - ZITTI E BUONI Altyazı (vtt) - 03:18-198-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maneskin - ZITTI E BUONI.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maneskin - ZITTI E BUONI.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maneskin - ZITTI E BUONI.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maneskin - ZITTI E BUONI.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!