Maitre Gims - Mi Gna Altyazı (vtt) [03:35-215-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maitre Gims | Parça: Mi Gna

CAPTCHA: captcha

Maitre Gims - Mi Gna Altyazı (vtt) (03:35-215-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.900 --> 00:00:05.700
Menak em ashxarum arants kez

00:00:06.200 --> 00:00:11.200
Tenchum e im sirte miayn kez

00:00:11.300 --> 00:00:16.600
Lur tanjvum e hogis ari tes

00:00:16.700 --> 00:00:21.450
Ari tes, Ari tes

00:00:21.500 --> 00:00:24.000
Kez xndrum em mi gna

00:00:24.100 --> 00:00:26.500
Mi gna gna gna

00:00:26.600 --> 00:00:29.100
Mna im grkum mna

00:00:29.200 --> 00:00:31.700
Im grkum mna mna

00:00:31.800 --> 00:00:34.400
Srtis sere ktam kez

00:00:34.500 --> 00:00:36.900
Menak koghkis du lines

00:00:37.000 --> 00:00:39.600
Srtis sere ktam kez

00:00:39.700 --> 00:00:42.800
Menak koghkis du lines

00:00:43.900 --> 00:00:46.400
On m'met la tête dans l'sable
quand j'essaie d'm'élever

00:00:46.500 --> 00:00:49.000
J'entends le daron m'dire : "Ouais,
t'as ça dans les veines

00:00:49.100 --> 00:00:51.600
Mon petit, j'le vois quand
tu montes sur la scène"

00:00:51.700 --> 00:00:55.000
Et, pendant tout c'temps-là, mes
lunettes cachent mes cernes

00:00:55.100 --> 00:00:57.500
À vrai dire, j'observe depuis toujours

00:00:57.600 --> 00:01:00.000
J'apprends quand tu tousses

00:01:00.100 --> 00:01:03.450
J'entends, mais je fais le sourd

00:01:03.500 --> 00:01:04.700
(Ah, you hear me?)

00:01:04.800 --> 00:01:08.400
Mister Super Sako, suites
and coupes in Morocco

00:01:08.500 --> 00:01:10.900
Why we keep it gangsta?
I move like a vato

00:01:11.000 --> 00:01:13.650
I am the king, you the
queen in my castle

00:01:13.700 --> 00:01:16.300
Give you everything if I got to, yeah

00:01:16.400 --> 00:01:18.650
I know you love me like french toasts

00:01:18.700 --> 00:01:21.100
Pacific coast, moving
in the drop Ghost

00:01:21.200 --> 00:01:23.800
You put your make-up on,
I gotta drive slow

00:01:24.200 --> 00:01:26.500
Kez xndrum em mi gna

00:01:26.600 --> 00:01:29.100
Mi gna gna gna

00:01:29.200 --> 00:01:31.700
Mna im grkum mna

00:01:31.800 --> 00:01:34.300
Im grkum mna mna

00:01:34.400 --> 00:01:37.000
Srtis sere ktam kez

00:01:37.100 --> 00:01:39.600
Menak koghkis du lines

00:01:39.700 --> 00:01:42.200
Srtis sere ktam kez

00:01:42.300 --> 00:01:45.150
Menak koghkis du lines

00:01:45.200 --> 00:01:46.900
(Yeah)

00:01:47.000 --> 00:01:49.600
Then I was poor, now we
touring Barcelona

00:01:49.700 --> 00:01:52.200
Fly to Vegas, got a meeting
with the owner

00:01:52.300 --> 00:01:54.800
You can get the penthouse
if you want to

00:01:54.900 --> 00:01:57.400
I know the bullshit we been
through makes us stronger

00:01:57.500 --> 00:02:00.000
If I get down in one knee, would
you come back to me?

00:02:00.100 --> 00:02:02.600
Baby we should talk about
starting a family

00:02:02.700 --> 00:02:05.150
Actually, we could talk
about the ring size

00:02:05.200 --> 00:02:07.000
MGM managee fight sitting ring side

00:02:07.100 --> 00:02:09.400
Si seulement tu savais, des
larmes j'en ai versées

00:02:09.500 --> 00:02:12.000
J'suis un étranger, faut
deux fois plus prouver

00:02:12.100 --> 00:02:14.700
Ma maman ne m'a pas couvé,
j'aurais pu m'sauver

00:02:14.800 --> 00:02:17.300
Sans cesse éprouvé, l'impression
d'étouffer

00:02:17.400 --> 00:02:20.000
Je viens d'ailleurs, j'apprends
sur l'terrain

00:02:20.100 --> 00:02:22.500
Je n'cesse de commettre
les mêmes erreurs

00:02:22.600 --> 00:02:25.200
Pourquoi ma musique transperce
les cœurs?

00:02:25.300 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maitre Gims - Mi Gna Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maitre Gims - Mi Gna.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maitre Gims - Mi Gna.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maitre Gims - Mi Gna.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maitre Gims - Mi Gna.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!