Arcangel - Amantes and Amigos Altyazı (SRT) [03:15-195-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Arcangel | Parça: Amantes and Amigos

CAPTCHA: captcha

Arcangel - Amantes and Amigos Altyazı (SRT) (03:15-195-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,200 --> 00:00:20,700
Si no me llamas, yo te llamo

2
00:00:20,800 --> 00:00:23,300
No voy a permitir que lo enfriemos

3
00:00:23,400 --> 00:00:26,200
Si con un beso nos quemamos

4
00:00:26,300 --> 00:00:29,300
Prefiero el infierno cuando lo hacemos

5
00:00:29,400 --> 00:00:32,400
Sé que no puedes contestarme

6
00:00:32,500 --> 00:00:34,900
No tienes que explicarme

7
00:00:35,000 --> 00:00:36,900
Siempre no' vemo' a escondida' (Yeah)

8
00:00:37,000 --> 00:00:40,600
Pero el sentimiento no se puede
esconder (-der; yeah)

9
00:00:41,000 --> 00:00:43,600
Y yo soy tu amante y tu amigo

10
00:00:43,700 --> 00:00:46,400
El que hace lo que él no hace contigo

11
00:00:46,500 --> 00:00:49,200
Él tiene rato durmiendo contigo

12
00:00:49,300 --> 00:00:52,000
Pero la química la tienes conmigo

13
00:00:52,100 --> 00:00:54,800
Y yo soy tu amante, tu amigo

14
00:00:54,900 --> 00:00:57,500
El que hace lo que él no hace contigo

15
00:00:57,600 --> 00:01:00,500
Él tiene rato durmiendo
contigo (Contigo)

16
00:01:00,600 --> 00:01:03,500
Pero la química la tienes
conmigo (Wuh)

17
00:01:03,600 --> 00:01:06,900
Llámame si quiere' que te cure (Eh-eh)

18
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Lo de ustede' yo no creo
que dure (Que dure)

19
00:01:10,100 --> 00:01:12,400
Quiéreme con calma, no te apures

20
00:01:12,500 --> 00:01:14,600
En la cama hago que los sentimientos
sudes (Sudes)

21
00:01:14,700 --> 00:01:16,100
Y má' gana' me da

22
00:01:16,200 --> 00:01:18,800
Cuando me dice' que ya gana'
no te da' (No te da')

23
00:01:18,900 --> 00:01:21,900
Tú tiene' una enfermeda' (Enfermeda')

24
00:01:22,000 --> 00:01:25,700
Que solo conmigo puede' curar (Curar)

25
00:01:25,800 --> 00:01:28,600
Baby, tú le falla' porque
yo no te fallo, oh

26
00:01:28,700 --> 00:01:31,500
Cuando te pierde', baby, yo te hallo

27
00:01:31,600 --> 00:01:34,300
Me pide má', y si quieres más

28
00:01:34,400 --> 00:01:36,700
Ya tú sabes a qué número llamar

29
00:01:36,800 --> 00:01:39,400
Y yo soy tu amante y tu amigo

30
00:01:39,500 --> 00:01:42,200
El que hace lo que él no hace contigo

31
00:01:42,300 --> 00:01:45,000
Él tiene rato durmiendo contigo

32
00:01:45,100 --> 00:01:47,700
Pero la química la tienes conmigo

33
00:01:47,800 --> 00:01:50,500
Y yo soy tu amante, tu amigo

34
00:01:50,600 --> 00:01:53,300
El que hace lo que él no hace contigo

35
00:01:53,400 --> 00:01:56,200
Él tiene rato durmiendo
contigo (Contigo)

36
00:01:56,300 --> 00:01:59,000
Pero la química la tienes conmigo

37
00:01:59,100 --> 00:02:01,200
Si no m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Arcangel - Amantes and Amigos Altyazı (SRT) - 03:15-195-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Arcangel - Amantes and Amigos.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Arcangel - Amantes and Amigos.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Arcangel - Amantes and Amigos.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Arcangel - Amantes and Amigos.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!