Maffio - Celebration Altyazı (SRT) [04:42-282-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maffio | Parça: Celebration

CAPTCHA: captcha

Maffio - Celebration Altyazı (SRT) (04:42-282-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:29,300 --> 00:00:36,900
Uh-uh-uh, uh-uh

2
00:00:37,000 --> 00:00:39,500
A mí que no me traigan flore' (¡Blep!)

3
00:00:39,600 --> 00:00:42,200
Cuando yo muera no quiero que
lloren (¡Blep!; lloren)

4
00:00:42,300 --> 00:00:44,150
Quiero que me pongan las
cancione' (-cione')

5
00:00:44,200 --> 00:00:46,700
Con las que yo disfrutaba
y jodía con cojone'

6
00:00:46,800 --> 00:00:51,800
Y que beban a nombre mío (Pero dale,
prendan ese blunt, blunt )

7
00:00:51,900 --> 00:00:58,300
Y que mi nombre mantengan vivo (Súbele
el volumen a está canción-ción)

8
00:00:58,400 --> 00:01:00,400
Dry your eyes for me

9
00:01:00,500 --> 00:01:03,300
No tears for me, just smile out

10
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
Dry your eyes for me

11
00:01:05,500 --> 00:01:07,300
Celebrate my life

12
00:01:07,400 --> 00:01:08,700
Make this a celebration

13
00:01:08,800 --> 00:01:12,300
(Celebration for life)

14
00:01:12,400 --> 00:01:14,000
Make this a celebration

15
00:01:14,100 --> 00:01:17,300
(Celebration for life)

16
00:01:17,400 --> 00:01:19,200
It's gonna be alright (Alright)

17
00:01:19,300 --> 00:01:20,400
Alright (Alright)

18
00:01:20,500 --> 00:01:22,300
Alright, alright

19
00:01:22,400 --> 00:01:24,100
It's gonna be alright (Alright)

20
00:01:24,200 --> 00:01:25,600
Alright (Alright; pu-pum)

21
00:01:25,700 --> 00:01:27,900
Alright, alright (Yah-yah-
yah, yah-yah; ¡Farru'!)

22
00:01:28,000 --> 00:01:30,300
Pero cuando yo me muera no
quiero que traigan flore'

23
00:01:30,400 --> 00:01:32,700
Traigan un gancho de Black Label
(¡Blep!), y una caja' 'e blone'

24
00:01:32,800 --> 00:01:35,400
Una libra 'e marihuana y que pongan
to'as mis cancione' (Jajajaja)

25
00:01:35,500 --> 00:01:38,800
To' el mundo vacilando, arriba
los blones (Pri-yah-yah)

26
00:01:38,900 --> 00:01:40,500
Todo el barrio en fiesta

27
00:01:40,600 --> 00:01:43,100
Hoy to' el mundo se amanece aquí, nadie
se acuesta (Lara mercy gang)

28
00:01:43,200 --> 00:01:48,000
Y la familia contenta, yo siempre
velaré por ustedes, ténganlo
en cuenta (¡Pu-pu-pu-pum!)

29
00:01:48,100 --> 00:01:50,600
Vendan mis carro', los
reloje' y las cadena'

30
00:01:50,700 --> 00:01:53,100
Que eso es material y esa
mierda uno no se lleva

31
00:01:53,200 --> 00:01:55,600
Disfruten de la vida y hagan
pila' 'e cosas buena'

32
00:01:55,700 --> 00:01:59,500
Siempre estaré presente cuando mi
música suena (¡Blep!; suena)

33
00:01:59,600 --> 00:02:01,500
Dry your eyes for me

34
00:02:01,600 --> 00:02:04,500
No tears for me, just smile out

35
00:02:04,600 --> 00:02:06,600
Dry your eyes for me

36
00:02:06,700 --> 00:02:08,300
Celebrate my life

37
00:02:08,400 --> 00:02:10,200
Make this a celebration

38
00:02:10,300 --> 00:02:13,500
(Celebration for me; life)

39
00:02:13,600 --> 00:02:15,300
Make this a celebration (Life)

40
00:02:15,400 --> 00:02:18,600
(Celebration for me)

41
00:02:18,700 --> 00:02:20,300
It's gonna be alright (Alright)

42
00:02:20,400 --> 00:02:21,700
Alright (Alright)

43
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
Alright, alright

44
00:02:22,900 --> 00:02:25,400
It's gonna be alright (Alright)

45
00:02:25,500 --> 00:02:26,700
Alright (Alright)

46
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Alright, alright

47
00:02:28,900 --> 00:02:32,100
Ey, put your worries in the wind

48
00:02:32,200 --> 00:02:34,300
Smile, it's where the good times begin

49
00:02:34,400 --> 00:02:40,700
Ey, and don't cry for a soldier,
'Cause the war is not over

50
00:02:40,800 --> 00:02:43,200
Give a toast to the good days

51
00:02:43,300 --> 00:02:45,800
They join’ to shine in the sun r...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maffio - Celebration Altyazı (SRT) - 04:42-282-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maffio - Celebration.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maffio - Celebration.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maffio - Celebration.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maffio - Celebration.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!