Madonna - Papa Don't Preach Altyazı (SRT) [05:07-307-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Madonna | Parça: Papa Don't Preach

CAPTCHA: captcha

Madonna - Papa Don't Preach Altyazı (SRT) (05:07-307-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:32,600 --> 00:00:37,400
Papa I know you're going to be upset

2
00:00:37,400 --> 00:00:41,100
'Cause I was always your little girl

3
00:00:41,400 --> 00:00:44,100
But you should know by now

4
00:00:44,200 --> 00:00:47,200
I'm not a baby

5
00:00:48,900 --> 00:00:52,900
You always taught me right from wrong

6
00:00:53,000 --> 00:00:57,200
I need your help, daddy
please be strong

7
00:00:57,200 --> 00:00:59,500
I may be young at heart

8
00:00:59,600 --> 00:01:03,200
But I know what I'm saying

9
00:01:04,800 --> 00:01:08,700
The one you warned me all about

10
00:01:08,800 --> 00:01:12,800
The one you said I could do without

11
00:01:12,900 --> 00:01:15,300
We're in an awful mess

12
00:01:15,400 --> 00:01:19,600
And I don't mean maybe, please

13
00:01:19,700 --> 00:01:23,600
Papa don't preach I'm in trouble deep

14
00:01:23,700 --> 00:01:28,000
Papa don't preach, I've
been losing sleep

15
00:01:28,100 --> 00:01:34,900
But I made up my mind, I'm
keeping my baby, hm

16
00:01:35,000 --> 00:01:40,000
I'm gonna keep my baby, hm

17
00:01:40,100 --> 00:01:44,300
He says that he's going to marry me

18
00:01:44,400 --> 00:01:48,100
We can raise a little family

19
00:01:48,200 --> 00:01:50,800
Maybe we'll be all right

20
00:01:50,900 --> 00:01:54,300
It's a sacrifice

21
00:01:55,100 --> 00:01:59,400
But my friends keep telling
me to give it up

22
00:01:59,500 --> 00:02:03,600
Saying I'm too young, I
ought to live it up

23
00:02:04,000 --> 00:02:10,800
What I need right now is some
good advice, please

24
00:02:10,900 --> 00:02:14,700
Papa don't preach, I'm in trouble deep

25
00:02:14,800 --> 00:02:19,100
Papa don't preach, I've
been losing sleep

26
00:02:19,200 --> 00:02:25,750
But I made up my mind, I'm
keeping my baby, hm

27
00:02:25,800 --> 00:02:31,000
I'm gonna keep my baby, ooh ooh

28
00:02:46,800 --> 00:02:50,800
Daddy, daddy if you could only see

29
00:02:50,900 --> 00:02:54,800
Just how good he's been treating me

30
00:02:54,900 --> 00:02:57,700
You'd give it some blessing right now

31
00:02:57,800 --> 00:03:02,000
'Cause we are in love

32
00:03:02,100 --> 00:03:05,900
We are in love (in love),
so please (so)...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Madonna - Papa Don't Preach Altyazı (SRT) - 05:07-307-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Madonna - Papa Don't Preach.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Madonna - Papa Don't Preach.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Madonna - Papa Don't Preach.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Madonna - Papa Don't Preach.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!