Madison Beer - Teenager In Love Altyazı (vtt) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Madison Beer | Parça: Teenager In Love

CAPTCHA: captcha

Madison Beer - Teenager In Love Altyazı (vtt) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.300 --> 00:00:06.600
You make me feel like
a teenager in love

00:00:06.700 --> 00:00:12.900
You make me feel like
a teenager in love

00:00:25.600 --> 00:00:27.200
You call me Queen

00:00:27.300 --> 00:00:28.700
You're in ripped jeans

00:00:28.800 --> 00:00:32.200
And you just pulled up to a love song

00:00:32.300 --> 00:00:33.600
Hearts in my eyes

00:00:33.700 --> 00:00:35.200
Strawberry skies

00:00:35.300 --> 00:00:39.200
Beat up Corvettes smelling
of cigarettes

00:00:39.300 --> 00:00:44.900
But time keeps on slipping

00:00:45.300 --> 00:00:51.550
You make me feel like
a teenager in love

00:00:51.600 --> 00:00:58.100
And you make me feel like
I'll be forever young

00:00:58.200 --> 00:01:01.300
And I don't want no, nobody else

00:01:01.400 --> 00:01:04.800
I don't want no, nobody else

00:01:04.900 --> 00:01:11.100
You make me feel like
a teenager in love

00:01:11.200 --> 00:01:13.100
So don't let me down

00:01:13.200 --> 00:01:17.700
(You make me feel like
a teenager in love)

00:01:17.800 --> 00:01:18.800
Don't-don't let me down

00:01:18.900 --> 00:01:24.300
(You make me feel like
a teenager in love)

00:01:24.400 --> 00:01:25.900
Talk of the town

00:01:26.000 --> 00:01:27.600
Bought me a gown

00:01:27.700 --> 00:01:31.000
Told me you'd swoop me past midnight

00:01:31.100 --> 00:01:32.300
I had a dream

00:01:32.400 --> 00:01:34.100
You weren't so mean

00:01:34.200 --> 00:01:38.000
But I like you better
when you get angry

00:01:38.100 --> 00:01:43.200
But time keeps on slipping

00:01:44.100 --> 00:01:50.400
You make me feel like
a teenager in love

00:01:50.500 --> 00:01:56.900
And you make me feel like
I'll be forever young

00:01:57.000 --> 00:02:00.300
And I don't want no, nobody else

00:02:00.400 --> 00:02:03.600
I don't want no, nobody else

00:02:03.700 --> 00:02:10.000
You make me feel like
a teenager in love

00:02:10.000 --> 00:02:11.850
So don't let me down

00:02:11.900 --> 00:02:13.400
Don't let me down

00:02:13.500 --> 00:02:15.800
Don't let me down

00:02:16.500 --> 00:02:18.400
Yeah, don't me down

00:02:18.500 --> 00:02:20.000
Don't let me down

00:02:20.100 --> 00:02:22.500
Don't let me down

00:02:23.000 --> 00:02:24.700
When you come around

00:02:24.800 --> 00:02:26.700
You come around
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Madison Beer - Teenager In Love Altyazı (vtt) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Madison Beer - Teenager In Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Madison Beer - Teenager In Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Madison Beer - Teenager In Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Madison Beer - Teenager In Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!