Madison Beer - All For Love Altyazı (SRT) [03:30-210-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Madison Beer | Parça: All For Love

CAPTCHA: captcha

Madison Beer - All For Love Altyazı (SRT) (03:30-210-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,200 --> 00:00:14,700
I'm looking for places to run and hide

2
00:00:18,100 --> 00:00:24,300
I'll never forget you,
Lord knows I've tried

3
00:00:26,200 --> 00:00:31,700
Wish I could see you without
closing my eyes

4
00:00:33,200 --> 00:00:38,900
But I know, I know, it's so far behind

5
00:00:41,300 --> 00:00:45,100
Fading out, fading out,
can't get right

6
00:00:45,200 --> 00:00:49,300
I'm tossing out, turning
out every night

7
00:00:49,400 --> 00:00:53,300
I'm losing my, losing my goddamn mind

8
00:00:53,400 --> 00:00:55,300
Ask me why I did it

9
00:00:55,400 --> 00:00:57,550
Ask me why I did it, I said

10
00:00:57,600 --> 00:01:03,100
All for love

11
00:01:03,500 --> 00:01:05,400
Ask me why I did it, I said

12
00:01:05,500 --> 00:01:10,800
All for love

13
00:01:11,500 --> 00:01:14,200
Ask me why I did it, I said

14
00:01:14,300 --> 00:01:19,000
I've run out of tears,
I've run out of pride

15
00:01:22,100 --> 00:01:27,000
It's crazy the truth hurts
way more than the lie

16
00:01:29,400 --> 00:01:33,150
Fading out, fading out,
can't get right

17
00:01:33,200 --> 00:01:37,200
I'm tossing out, turning
out every night

18
00:01:37,300 --> 00:01:41,300
I'm losing my, losing my goddamn mind

19
00:01:41,400 --> 00:01:43,400
Ask me why I did it,

20
00:01:43,500 --> 00:01:45,450
Ask me why I did it, I said

21
00:01:45,500 --> 00:01:50,600
All for love

22
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
Ask me why I did it, I said

23
00:01:53,500 --> 00:01:58,700
All for love

24
00:01:59,400 --> 00:02:01,400
Ask me why I did it, I said

25
00:02:01,500 --> 00:02:05,200
All for love, all for
love, all for love

26
00:02:05,300 --> 00:02:09,300
All for love, all for
love, all for love

27
00:02:09,400 --> 00:02:14,700
All for love

28
00:02:15,500 --> 00:02:18,100
Ask me why I did it, I said

29
00:02:18,200 --> 00:02:20,200
When I'm away from her the times slow

30
00:02:21,600 --> 00:02:23,900
And I ain't leaning on a
double cup of Styrofoam

31
00:02:25,100 --> 00:02:28,000
She got me feening, you wanna know
the reason she really fly though

32
00:02:28,800 --> 00:02:31,500
She gets me high but I ain't gotta
hide it from the five-O

33
00:02:31,600 --> 00:02:33,500
And when her name pops up on my iPhone

34
00:02:33,600 --> 00:02:36,500
I'm still mind blown that this love
is diamonds, no rhinestone

35
00:02:36,600 --> 00:02:39,550
'Cause what we got's for real
and I forget what day of week
it is when I'm with her

36
00:02:39,600 --> 00:02:41,500
She ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Madison Beer - All For Love Altyazı (SRT) - 03:30-210-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Madison Beer - All For Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Madison Beer - All For Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Madison Beer - All For Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Madison Beer - All For Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!