Machine Gun Kelly - lonely Altyazı (SRT) [03:10-190-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Machine Gun Kelly | Parça: lonely

CAPTCHA: captcha

Machine Gun Kelly - lonely Altyazı (SRT) (03:10-190-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,500 --> 00:00:10,600
I got in trouble

2
00:00:10,700 --> 00:00:12,800
The first time my dad saw me

3
00:00:12,900 --> 00:00:14,700
Dance with the devil

4
00:00:14,800 --> 00:00:17,000
How are we so opposite?

5
00:00:17,100 --> 00:00:19,000
I lived with your sister

6
00:00:19,100 --> 00:00:21,300
My first home since Mom had left

7
00:00:21,400 --> 00:00:26,000
And I wrote my first song
with him in the basement

8
00:00:26,600 --> 00:00:31,500
And then he said goodbye way too soon

9
00:00:31,600 --> 00:00:34,600
And this don't feel right without you

10
00:00:34,700 --> 00:00:38,700
Lonely, lonely, even when
the room is full

11
00:00:38,800 --> 00:00:43,100
I'd trade it, trade it, I would
trade it all for you

12
00:00:43,200 --> 00:00:47,200
Lonely, lonely, even when
the room is full

13
00:00:47,300 --> 00:00:52,000
I'm lonely, lonely, lonely without you

14
00:00:52,100 --> 00:00:53,900
I got in trouble

15
00:00:54,000 --> 00:00:56,400
The first time the cops saw me

16
00:00:56,500 --> 00:00:58,200
Dance with the devil

17
00:00:58,300 --> 00:01:00,500
I ended up in handcuffs and then

18
00:01:00,600 --> 00:01:02,500
You called your sister

19
00:01:02,600 --> 00:01:04,500
She cried when she picked me up

20
00:01:04,600 --> 00:01:06,500
Goddamn, how I miss her

21
00:01:06,600 --> 00:01:09,700
'Cause she didn't give a fuck

22
00:01:09,800 --> 00:01:14,600
And then she said goodbye way too soon

23
00:01:14,700 --> 00:01:18,000
And this don't feel right without you

24
00:01:18,100 --> 00:01:21,900
Lonely, lonely, even when
the room is full

25
00:01:22,000 --> 00:01:26,400
I'd trade it, trade it, I would
trade it all for you

26
00:01:26,500 --> 00:01:30,600
Lonely, lonely, even when
the room is full

27
00:01:30,700 --> 00:01:36,000
I'm lonely, lonely, lonely without you

28
00:01:36,500 --> 00:01:39,800
The last time I saw you (Fuck)

29
00:01:39,900 --> 00:01:44,900
I cried, I wish you had more time left

30
00:01:45,000 --> 00:01:47,600
The last time I heard you

31
00:01:49,100 --> 00:01:53,700
They held the phone, you
took your last breath

32
00:01:53,800 --> 00:01:56,200
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Machine Gun Kelly - lonely Altyazı (SRT) - 03:10-190-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Machine Gun Kelly - lonely.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Machine Gun Kelly - lonely.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Machine Gun Kelly - lonely.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Machine Gun Kelly - lonely.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!