Apache 207 - Wieso tust Du dir das an Altyazı (SRT) [02:56-176-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Apache 207 | Parça: Wieso tust Du dir das an

CAPTCHA: captcha

Apache 207 - Wieso tust Du dir das an Altyazı (SRT) (02:56-176-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,900 --> 00:00:17,500
Sie riecht das Parfüm von andern
Frau'n an sei'm Hemd

2
00:00:18,100 --> 00:00:20,850
Liegt wieder mal ganz alleine im Bett

3
00:00:20,900 --> 00:00:24,500
Nicht viel, was sie braucht, doch
selbst das nimmt man ihr weg

4
00:00:24,600 --> 00:00:28,100
Sie liebt von ganzem Herzen, auch
wenn keiner es schätzt (he-heh)

5
00:00:28,200 --> 00:00:32,200
Und wär sie wirklich ehrlich, wüsste
sie, dass ihr Herz bricht

6
00:00:32,300 --> 00:00:34,700
Doch in der Hoffnung, dass
sich etwas ändert

7
00:00:34,800 --> 00:00:39,100
Nimmt sie es in Kauf, in Kauf, in Kauf

8
00:00:39,200 --> 00:00:42,200
Wach auf, wach auf, wach auf!

9
00:00:42,300 --> 00:00:43,800
Wieso tust du dir das an?

10
00:00:43,900 --> 00:00:48,100
Du sagst, du hältst es aus,
aber wie lang noch?

11
00:00:48,200 --> 00:00:51,600
Da draußen wartet safe
ein echter Mann, doch

12
00:00:51,700 --> 00:00:56,400
Noch nie im Leben warst du so
gefang'n, Gott, es ist krank

13
00:00:56,500 --> 00:00:58,800
Wieso tust du dir das an?

14
00:00:58,900 --> 00:01:02,300
Ich warte immer noch auf eine Antwort

15
00:01:02,400 --> 00:01:05,800
All meine Lügen hast du
längst erkannt, doch

16
00:01:05,900 --> 00:01:10,900
Noch nie im Leben warst du so
gefang'n, Gott, es ist krank

17
00:01:11,000 --> 00:01:14,300
Wieso tust du dir das an? Wieso
tust du dir das an?

18
00:01:14,400 --> 00:01:17,800
Wieso tust du dir das an? Wieso
tust du dir das an?

19
00:01:17,900 --> 00:01:21,400
Wieso tust du dir das an? Wieso
tust du dir das an?

20
00:01:21,500 --> 00:01:25,500
Wieso tust du dir das an? Wieso
tust du dir das an?

21
00:01:25,600 --> 00:01:28,700
Mein Herz, komm, reiß es raus, denn
ich brauch' es nicht mehr

22
00:01:28,800 --> 00:01:32,200
Schneid es auf und schau rein,
Baby, ich glaub', es ist leer

23
00:01:32,300 --> 00:01:35,700
Verzeih mir nicht mehr, denn
das habe ich nicht verdient

24
00:01:35,800 --> 00:01:39,800
Verzeih mir nicht mehr, denn das hast
du nicht mehr verdient (he-heh)

25
00:01:39,900 --> 00:01:43,800
Du wolltest Liebe, mehr nicht,
langsam wird es gefährlich

26
00:01:43,900 --> 00:01:46,000
Blick' in den Spiegel an der Ampel

27
00:01:46,100 --> 00:01:50,500
Merke, du lauerst mir auf,
mir auf, mir auf

28
00:01:50,600 --> 00:01:53,900
Gib auf, gib auf, gib auf!

29
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Apache 207 - Wieso tust Du dir das an Altyazı (SRT) - 02:56-176-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Apache 207 - Wieso tust Du dir das an.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Apache 207 - Wieso tust Du dir das an.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Apache 207 - Wieso tust Du dir das an.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Apache 207 - Wieso tust Du dir das an.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!