Machine Gun Kelly - emo girl Altyazı (SRT) [02:51-171-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Machine Gun Kelly | Parça: emo girl

CAPTCHA: captcha

Machine Gun Kelly - emo girl Altyazı (SRT) (02:51-171-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,584 --> 00:00:04,379
Bene ragazzi,
oggi andiamo in gita.

1
00:00:04,463 --> 00:00:07,382
Sì!

2
00:00:09,384 --> 00:00:10,302
Sono un Dio.

3
00:00:20,020 --> 00:00:21,980
Yeah, si è

4
00:00:22,064 --> 00:00:24,816
Truccata vicino allo specchio
In camera da letto

5
00:00:24,900 --> 00:00:27,653
Calze a rete alla coscia
e stivali neri

6
00:00:27,736 --> 00:00:30,822
Il naso bucato dal profumo
di sigaretta

7
00:00:30,906 --> 00:00:33,492
Mezza morta, ma è ancora così carina

8
00:00:33,575 --> 00:00:36,787
È un mostro cammuffato

9
00:00:36,870 --> 00:00:39,498
E conosce tutte le parole
Delle canzoni trap

10
00:00:39,581 --> 00:00:42,459
Fa foto con un rossetto rosso ciliegia

11
00:00:42,542 --> 00:00:45,170
Dice che esce solo Con ragazzi
con un grande...

12
00:00:45,254 --> 00:00:48,423
Mi sono innamorato di una ragazza emo

13
00:00:48,507 --> 00:00:51,260
Sono innamorato di una ragazza emo

14
00:00:51,343 --> 00:00:53,679
Mi sono innamorato di una ragazza emo

15
00:00:53,762 --> 00:00:56,640
Voglio solo... una ragazza emo

16
00:01:02,521 --> 00:01:06,024
La, la, la, la, la, la, la, la, la

17
00:01:08,610 --> 00:01:11,280
Mette l'eyeliner
Sulla pelle scura

18
00:01:11,363 --> 00:01:14,116
Mi dice bugie, Ma sa tutti
i miei segreti

19
00:01:14,199 --> 00:01:17,160
E quando siamo in macchina e
dico: "Chi è questa band?"

20
00:01:17,244 --> 00:01:19,997
Lei dice: “Non capiresti
Questa nuova roba”

21
00:01:20,080 --> 00:01:22,374
Choke-choke-choker al collo

22
00:01:22,457 --> 00:01:26,044
Baciami, cazzo, Sto sanguinando
sulla tua maglietta dei Blink

23
00:01:26,128 --> 00:01:28,922
Così tanti, tanti, tanti
rimpianti mi dici

24
00:01:29,006 --> 00:01:31,925
Sei depressa,
Bambina siamo in due

25
00:01:32,009 --> 00:01:34,886
Mi sono innamorata di una ragazza emo

26
00:01:34,970 --> 00:01:37,639
Sono innamorata di una ragazza emo

27
00:01:37,723 --> 00:01:40,225
Mi sono innamorata di una ragazza emo

28
00:01:40,309 --> 00:01:43,312
Voglio solo... una ragazza emo

29
00:01:43,395 --> 00:01:46,106
Mi sono innamorato di una ragazza emo

30
00:01:46,189 --> 00:01:49,276
Sono innamorato di una ragazza emo

31
00:01:49,359 --> 00:01:51,862
Mi sono innamorato di...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Machine Gun Kelly - emo girl Altyazı (SRT) - 02:51-171-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Machine Gun Kelly - emo girl.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Machine Gun Kelly - emo girl.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Machine Gun Kelly - emo girl.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Machine Gun Kelly - emo girl.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!