Machine Gun Kelly - 9 lives Altyazı (SRT) [03:06-186-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Machine Gun Kelly | Parça: 9 lives

CAPTCHA: captcha

Machine Gun Kelly - 9 lives Altyazı (SRT) (03:06-186-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,700 --> 00:00:07,300
Blow some smoke up to the gods

2
00:00:08,100 --> 00:00:12,700
Ayy, we're doin' this
all summer, alright

3
00:00:12,800 --> 00:00:15,800
Lived nine lives, so I
guess I got none left

4
00:00:15,900 --> 00:00:18,900
Spent mine fucked up
runnin' down Sunset

5
00:00:19,000 --> 00:00:22,500
All this anxiety, my stomach
got upset, ayy

6
00:00:22,600 --> 00:00:25,500
But we're not done yet

7
00:00:25,600 --> 00:00:35,700
Yeah, yeah, ayy

8
00:00:38,300 --> 00:00:40,300
I wear this cross so God can find
me if my soul gets lost

9
00:00:40,400 --> 00:00:42,200
I look behind me and the
past still haunts

10
00:00:42,300 --> 00:00:43,600
I'm runnin' but my legs
won't move or walk

11
00:00:43,700 --> 00:00:45,900
I'm stuck analyzin' things people
are finding that I've done wrong

12
00:00:46,000 --> 00:00:47,400
I cannot erase them like chalk

13
00:00:47,500 --> 00:00:48,900
I'm hustling, Rick Ross, no days off

14
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
Got everything I wanted but
I'm still pissed off

15
00:00:50,600 --> 00:00:53,800
Paint my face on a motherfuckin'
bullseye

16
00:00:53,900 --> 00:00:57,100
Pulled up late to my goddamn funeral

17
00:00:57,200 --> 00:01:00,200
Everybody hates, but can
anybody love me?

18
00:01:00,300 --> 00:01:03,500
Guess they'll wait 'til my
face is on the mural

19
00:01:03,600 --> 00:01:06,900
One drink, one pill, one hit, one line

20
00:01:07,000 --> 00:01:10,200
I'm good, that's it,
I swear, we're fine

21
00:01:10,300 --> 00:01:15,900
Sometimes the lie feels
easier, yeah, ayy

22
00:01:16,100 --> 00:01:19,900
One day, our dreams will come to life

23
00:01:20,000 --> 00:01:22,900
We'll be forever and never say goodbye

24
00:01:23,000 --> 00:01:27,300
Sometimes the lie feels easier, yeah

25
00:01:28,900 --> 00:01:32,100
Lungs turnin' black, smoking
blunts in a face mask

26
00:01:32,200 --> 00:01:35,100
Gums numb from the cocaine,
can't taste that

27
00:01:35,200 --> 00:01:38,300
OJ gloves so the cops can't trace that

28
00:01:38,400 --> 00:01:41,500
Scars on my body from the
town I was raised at

29
00:01:41,600 --> 00:01:44,300
Parental advisory stickers,
I say what the fuck I want

30
00:01:44,400 --> 00:01:47,900
Parental figures all went missing,
I'll be who the fuck I want

31
00:01:48,000 --> 00:01:50,800
I'm a 90s baby, but I always
been a hundred

32
00:01:50,900 --> 00:01:54,300
I'm the king of controversy, but d...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Machine Gun Kelly - 9 lives Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Machine Gun Kelly - 9 lives.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Machine Gun Kelly - 9 lives.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Machine Gun Kelly - 9 lives.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Machine Gun Kelly - 9 lives.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!