Mac Miller - Colors and Shapes Altyazı (SRT) [04:20-260-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mac Miller | Parça: Colors and Shapes

CAPTCHA: captcha

Mac Miller - Colors and Shapes Altyazı (SRT) (04:20-260-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,300 --> 00:00:04,000
"Have I answered the question,
'Who am I'?"

2
00:00:04,100 --> 00:00:06,800
"Well, I confront it all the time.

3
00:00:13,400 --> 00:00:15,900
We're teaching people how
to use their head.

4
00:00:16,000 --> 00:00:22,600
The, uh... point is, that in order
to use your h-head, you
have to go out of your mind.

5
00:00:22,700 --> 00:00:27,500
You have to go out of all of
the, uh, static symbolic ways
in which you think."

6
00:00:53,100 --> 00:00:56,900
If it was colors and shapes,
the imaginary

7
00:00:57,000 --> 00:01:00,200
'Stead of all of this weight
that we have to carry

8
00:01:00,300 --> 00:01:03,500
Would you be able to breathe?

9
00:01:07,000 --> 00:01:10,500
And if you could just find where
that comfort resides

10
00:01:10,600 --> 00:01:13,800
No distraction or movement
that fucks wit' your mind

11
00:01:13,900 --> 00:01:17,400
Would you let them see?

12
00:01:20,800 --> 00:01:24,100
While beneath the ocean,
I met with the captain

13
00:01:24,200 --> 00:01:26,500
Who sank to the floor on his ship

14
00:01:26,600 --> 00:01:30,000
All of his passengers
escaped to safety

15
00:01:30,100 --> 00:01:32,900
But he was not done with his trip

16
00:01:34,200 --> 00:01:37,700
He looked up and smiled, asked
me, "How do you do?''

17
00:01:37,800 --> 00:01:40,000
I told him, "I'm losin' my grip"

18
00:01:40,100 --> 00:01:44,200
He told me, ''Son, if you want
to hold onto yourself

19
00:01:44,300 --> 00:01:47,700
Then let yourself slip''

20
00:01:47,900 --> 00:01:54,600
Fall, ooh-ooh-ooh

21
00:01:54,700 --> 00:02:01,200
Fall, oh

22
00:02:01,300 --> 00:02:06,750
Fall

23
00:02:06,800 --> 00:02:09,600
Oh, it feels good to fall

24
00:02:09,700 --> 00:02:14,650
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh

25
00:02:14,700 --> 00:02:18,200
These puzzles are so hard
to make into pictures

26
00:02:18,300 --> 00:02:21,500
Of something that they'll understand

27
00:02:21,600 --> 00:02:24,900
They could open their eyes, still
be blind to the beauty

28
00:02:25,000 --> 00:02:30,200
But march on the heart
of this land, oh-oh

29
00:02:33,200 --> 00:02:36,900
Why don't you ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mac Miller - Colors and Shapes Altyazı (SRT) - 04:20-260-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mac Miller - Colors and Shapes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mac Miller - Colors and Shapes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mac Miller - Colors and Shapes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mac Miller - Colors and Shapes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!