Mabel - OK Altyazı (SRT) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mabel | Parça: OK

CAPTCHA: captcha

Mabel - OK Altyazı (SRT) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,566 --> 00:00:10,466
Wake up

1
00:00:10,500 --> 00:00:11,800
With a knot in my chest

2
00:00:11,833 --> 00:00:12,733
Tried everything

3
00:00:12,766 --> 00:00:13,933
Just to get out of bed

4
00:00:13,966 --> 00:00:15,700
It ain't workin

5
00:00:15,966 --> 00:00:18,633
It ain't workin

6
00:00:19,033 --> 00:00:19,933
Sometimes

7
00:00:19,966 --> 00:00:21,566
I can get like this

8
00:00:21,600 --> 00:00:22,566
Cover it up

9
00:00:22,600 --> 00:00:23,766
With a smile on face

10
00:00:23,800 --> 00:00:25,566
But I'm hurtin

11
00:00:25,833 --> 00:00:28,433
I'm still hurtin

12
00:00:28,833 --> 00:00:29,700
There are days

13
00:00:29,733 --> 00:00:31,400
When the world gets heavy

14
00:00:31,433 --> 00:00:32,466
Sleepless nights

15
00:00:32,500 --> 00:00:33,933
I've had way too many

16
00:00:33,966 --> 00:00:34,700
When it's late

17
00:00:34,733 --> 00:00:37,000
And no one's around

18
00:00:37,033 --> 00:00:37,800
Around

19
00:00:38,466 --> 00:00:39,600
Alone in my room

20
00:00:39,633 --> 00:00:40,933
And the tears start pouring

21
00:00:40,966 --> 00:00:41,866
Wishing the nights

22
00:00:41,900 --> 00:00:43,700
Were still the morning

23
00:00:43,733 --> 00:00:44,566
But tonight

24
00:00:44,600 --> 00:00:46,500
Imma let them fall down

25
00:00:46,533 --> 00:00:47,600
Fall down

26
00:00:47,633 --> 00:00:50,566
Coz it's ok not to be ok

27
00:00:50,600 --> 00:00:52,733
It's ok if you feel the pain

28
00:00:52,766 --> 00:00:55,000
Don't gotta
wipe your tears away

29
00:00:55,033 --> 00:00:57,466
Tomorrow's another day

30
00:00:57,500 --> 00:00:59,933
It's ok not to be ok

31
00:00:59,966 --> 00:01:02,033
It's fine you're
allowed to break

32
00:01:02,066 --> 00:01:03,366
As long as you know

33
00:01:03,533 --> 00:01:04,933
As long as you know

34
00:01:04,966 --> 00:01:06,966
Everything's gonna be ok

35
00:01:07,000 --> 00:01:08,466
Ok

36
00:01:09,500 --> 00:01:10,800
Ok

37
00:01:11,900 --> 00:01:12,733
As long as you know

38
00:01:13,033 --> 00:01:14,700
As long as you know

39
00:01:14,733 --> 00:01:16,700
Everything's gonna be ok

40
00:01:16,733 --> 00:01:18,400
Ok

41
00:01:18,433 --> 00:01:19,866
Look at you look at me

42
00:01:19,900 --> 00:01:20,900
We all going through it

43
00:01:20,933 --> 00:01:23,933
If you look
beyond the surface

44
00:01:23,966 --> 00:01:26,566
Beyond the surface

45
00:01:26,600 --> 00:01:27,933
So what do I do?

46
00:01:27,966 --> 00:01:29,900
Just wear it on my sleeve

47
00:01:29,933 --> 00:01:30,766
Maybe then

48
00:01:30,800 --> 00:01:31,900
Maybe then you'd believe

49
00:01:31,933 --> 00:01:33,033
That I'm hurtin

50
00:01:33,733 --> 00:01:36,533
That I'm hurtin

51
00:01:36,966 --> 00:01:37,833
There are days

52
00:01:37,866 --> 00:01:39,400
When the world gets heavy

53
00:01:39,433 --> 00:01:40,033
Sleepless nights

54
00:01:40,066 --> 00:01:41,833
I've had way too many

55
00:01:41,866 --> 00:01:43,033
And it feels like

56
00:01:43,066 --> 00:01:44,666
There's no way out (there's
no way out no)

57
00:01:44,700 --> 00:01:45,966
Way out

58
00:01:46,533 --> 00:01:47,533
Alone in my room

59
00:01:47,566 --> 00:01:48,900
And the tears start pouring

60
00:01:48,933 --> 00:01:49,800
Wishing the nights

61
00:01:49,833 --> 00:01:51,600
Were still the morning

62
00:01:51,633 --> 00:01:52,466
But tonight

63
00:01:52,500 --> 00:01:54,533
Imma let them fall down

64
00:01:54,566 --> 00:01:55,633
Fall down

65
00:01:55,666 --> 00:01:58,066
Coz it's ok not to be ok

66
00:01:58,100 --> 00:02:00,666
It's ok if you feel the pain

67
00:02:00,700 --> 00:02:02,933
Don't gotta
wipe your tears away

68
00:02:02,966 --> 00:02:05,066
Tomorrow's another day

69
00:02:05,100 --> 00:02:07,966
It's ok not to be ok

70
00:02:08,000 --> 00:02:09,966
It's fine you're
allowed to break

71
00:02:10,000 --> 00:02:10,800
As long as you know

72
00:02:11,466 --> 00:02:12,800
As long as you know

73
00:02:12,833 --> 00:02:14,866
Everything's gonna be ok

74
00:02:14,900 --> 00:02:15,933
Ok

75
00:02:15,966 --> 00:02:17,033
I know I know

76
00:02:17,533 --> 00:02:18,666
I know I know

77
00:02:18,700 --> 00:02:20,600
It's not easy

78
00:02:20,800 --> 00:02:21,933
But you know you know

79
00:02:21,966 --> 00:02:23,066
You know you know

80
00:02:23,100 --> 00:02:25,666
That it gets easier

81
00:02:25,700 --> 00:02:26,666
I know I know

82
00:02:26,900 --> 00:02:28,066
I know I know

83
00:02:28,600 --> 00:02:30,466
It's not easy

8...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mabel - OK Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mabel - OK.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mabel - OK.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mabel - OK.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mabel - OK.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!