Mabel - Loneliest Time Of Year Altyazı (vtt) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mabel | Parça: Loneliest Time Of Year

CAPTCHA: captcha

Mabel - Loneliest Time Of Year Altyazı (vtt) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.958 --> 00:00:12.408
Sorry I'm not so merry

00:00:12.458 --> 00:00:15.075
But I feel like this yearly

00:00:15.125 --> 00:00:17.616
Christmas time isn't my vibe

00:00:17.666 --> 00:00:20.325
Brings no joy into my life

00:00:20.375 --> 00:00:22.991
Watch the snow
as it's falling

00:00:23.041 --> 00:00:25.575
And I don't feel
a damn thing

00:00:25.625 --> 00:00:28.200
Only dark in the tree lights

00:00:28.250 --> 00:00:31.825
Just another December night

00:00:31.875 --> 00:00:34.200
Sleigh bells ringing

00:00:34.250 --> 00:00:36.616
Still I feel sad

00:00:36.666 --> 00:00:38.408
It'll have you thinking

00:00:38.458 --> 00:00:39.325
Of all the things

00:00:39.375 --> 00:00:41.533
That you don't have

00:00:41.583 --> 00:00:43.533
But I know

00:00:43.583 --> 00:00:46.241
If I'm feeling lonely

00:00:46.291 --> 00:00:50.283
I can't be the only one

00:00:50.333 --> 00:00:53.741
Drowning in my tears

00:00:53.791 --> 00:00:56.658
So somebody show me

00:00:56.708 --> 00:01:00.241
How am I supposed
to have fun

00:01:00.291 --> 00:01:05.208
At the loneliest
time of year

00:01:05.708 --> 00:01:08.283
Year

00:01:08.333 --> 00:01:12.658
The loneliest time of year

00:01:12.708 --> 00:01:15.158
Can you even imagine

00:01:15.208 --> 00:01:17.741
All the people that haven't

00:01:17.791 --> 00:01:20.325
Got no presents,
no mistletoe

00:01:20.375 --> 00:01:22.908
Some are living
without a home

00:01:22.958 --> 00:01:25.575
Waking up in the morning

00:01:25.625 --> 00:01:28.158
And there's nobody calling

00:01:28.208 --> 00:01:30.783
All wrapped up
in a winter coat

00:01:30.833 --> 00:01:34.491
Still longing for
someone to hold

00:01:34.541 --> 00:01:36.700
Sleigh bells ringing

00:01:36.750 --> 00:01:39.408
Still I feel sad

00:01:39.458 --> 00:01:40.908
It'll have you thinking

00:01:40.958 --> 00:01:41.825
Of all the things

00:01:41.875 --> 00:01:44.283
That you don't have

00:01:44.333 --> 00:01:46.200
But I know

00:01:46.250 --> 00:01:48.825
If I'm feeling lonely

00:01:48.875 --> 00:01:52.825
I can't be the only one

00:01:52.875 --> 00:01:54.491
Drowning in my tears

00:01:54.541 --> 00:01:56.408
Drowning in my tears

00:01:56.458 --> 00:01:59.200
So somebody show me

00:01:59.250 --> 00:02:02.741
How am I supposed
to have fun

00:02:02.791 --> 00:02:05.991
At the loneliest
time of year

00:02:06.041 --> 00:02:07.658
Loneliest time

00:02:07.708 --> 00:02:10.699
Year
Loneliest time

00:02:10.749 --> 00:02:15.708
The loneliest ti...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mabel - Loneliest Time Of Year Altyazı (vtt) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mabel - Loneliest Time Of Year.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mabel - Loneliest Time Of Year.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mabel - Loneliest Time Of Year.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mabel - Loneliest Time Of Year.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!