M. Pokora - Les planetes Altyazı (SRT) [03:50-230-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: M. Pokora | Parça: Les planetes

CAPTCHA: captcha

M. Pokora - Les planetes Altyazı (SRT) (03:50-230-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,900 --> 00:00:14,100
Seul dans mon monde

2
00:00:14,200 --> 00:00:16,700
4h du mat loin des flash

3
00:00:16,800 --> 00:00:19,200
207 chambre d'hôtel

4
00:00:19,300 --> 00:00:22,300
Je t'appelle mais tu décroches pas

5
00:00:22,400 --> 00:00:24,600
Seul sur la route

6
00:00:24,700 --> 00:00:27,200
Entre mes rêves et mes doutes

7
00:00:27,300 --> 00:00:29,700
Au milieu de la piste de danse

8
00:00:29,800 --> 00:00:32,900
Dernier verre et je pense à toi

9
00:00:33,000 --> 00:00:35,100
Un shot, je pense à toi

10
00:00:35,200 --> 00:00:37,800
Deux shots, je pense à toi

11
00:00:37,900 --> 00:00:40,800
Trois shots, je pense à toi

12
00:00:41,200 --> 00:00:43,500
Quand je danse

13
00:00:43,600 --> 00:00:46,200
Quand tu danses

14
00:00:46,300 --> 00:00:51,600
Les planètes tournent tout autour

15
00:00:51,700 --> 00:00:56,800
Pardonne moi l'indifférence

16
00:00:56,900 --> 00:01:01,900
Je reviendrai au lever du jour

17
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
C'est ta peau contre ma peau

18
00:01:04,100 --> 00:01:06,400
Laisse, ta peau contre ma peau

19
00:01:06,500 --> 00:01:09,000
Laisse, moi donner le tempo

20
00:01:09,100 --> 00:01:12,200
Laisse, ta peau contre ma peau

21
00:01:12,300 --> 00:01:14,200
Ta peau contre ma peau

22
00:01:14,300 --> 00:01:16,900
Laisse, ta peau contre ma peau

23
00:01:17,000 --> 00:01:19,500
Laisse moi donner le tempo

24
00:01:19,600 --> 00:01:22,700
Laisse, ta peau contre ma peau

25
00:01:22,800 --> 00:01:25,800
Est-ce qu'on s'aime est-
ce qu'on s'oublie ?

26
00:01:25,900 --> 00:01:28,000
Une nuit de plus

27
00:01:28,100 --> 00:01:30,500
Solitude dans le tour bus

28
00:01:30,600 --> 00:01:33,100
Aucune muse ne m'amuse

29
00:01:33,200 --> 00:01:36,000
J't'appelle mais tu décroches pas

30
00:01:36,100 --> 00:01:38,500
Un shot, je pense à toi

31
00:01:38,600 --> 00:01:41,200
Deux shots, je pense à toi

32
00:01:41,300 --> 00:01:44,500
Trois shots, je pense à toi

33
00:01:44,600 --> 00:01:46,800
Quand je danse

34
00:01:46,900 --> 00:01:49,600
Quand tu danses

35
00:01:49,700 --> 00:01:55,000
Les planètes tournent tout autour

36
00:01:55,100 --> 00:02:00,100
Pardonne moi l'indifférence

37
00:02:00,200 --> 00:02:05,200
Je reviendrai au lever du jour

38
00:02:05,300 --> 00:02:07,500
C'est ta peau contre ma peau

39
00:02:07,600 --> 00:02:09,600
Laisse, ta peau contre ma peau

40
00:02:09,700 --> 00:02:12,300
Laisse, moi donner le tempo

41
00:02:12,400 --> 00:02:15,600
Laisse, ta peau contre ma peau

42
00:02:15,700 --> 00:02:17,500
Ta peau contre ma peau

43
00:02:17,600 --> 00:02:20,200
Laisse, ta peau contre ma...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

M. Pokora - Les planetes Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ M. Pokora - Les planetes.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ M. Pokora - Les planetes.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ M. Pokora - Les planetes.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ M. Pokora - Les planetes.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!