Lukas Graham - You're Not The Only One Altyazı (vtt) [03:02-182-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lukas Graham | Parça: You're Not The Only One

CAPTCHA: captcha

Lukas Graham - You're Not The Only One Altyazı (vtt) (03:02-182-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.000 --> 00:00:18.500
Please give me a redemption song

00:00:18.600 --> 00:00:21.100
I need one real bad

00:00:21.200 --> 00:00:23.250
No one seems to write them now

00:00:23.300 --> 00:00:25.300
That John and Bob are dead

00:00:25.400 --> 00:00:28.300
All I know is

00:00:29.300 --> 00:00:31.200
We need one right now

00:00:31.300 --> 00:00:33.100
If life's another game of chess

00:00:33.200 --> 00:00:35.300
We lost a couple pieces

00:00:35.400 --> 00:00:37.600
The ones who had a dream for us

00:00:37.700 --> 00:00:39.950
The legends who would lead us

00:00:40.000 --> 00:00:43.500
All I know is

00:00:43.900 --> 00:00:47.100
We need them right now

00:00:50.100 --> 00:00:54.200
The darkness makes it hard
to see the light

00:00:54.700 --> 00:00:58.700
But the time is always right
to do what's right

00:00:59.600 --> 00:01:01.800
If you only knew

00:01:01.900 --> 00:01:04.700
I'm just as scared as you

00:01:06.000 --> 00:01:08.600
You're not the only one

00:01:09.400 --> 00:01:12.200
Is it ignorant to say that war is

00:01:12.300 --> 00:01:14.200
Just no longer needed?

00:01:14.300 --> 00:01:16.800
And childish to think that love

00:01:16.900 --> 00:01:18.800
Gives life a higher meaning?

00:01:18.800 --> 00:01:22.650
All I know is

00:01:22.700 --> 00:01:24.500
We need love right now

00:01:24.600 --> 00:01:26.450
The people we have given trust

00:01:26.500 --> 00:01:28.600
End up corrupt and rotten

00:01:28.700 --> 00:01:30.600
They start with great ideals

00:01:30.700 --> 00:01:33.300
But on the way that's all forgotten

00:01:33.300 --> 00:01:36.500
All I know is

00:01:37.200 --> 00:01:40.600
We need hope right now

00:01:43.400 --> 00:01:47.200
The darkness makes it hard
to see the light

00:01:47.800 --> 00:01:52.100
But the time is always right
to do what's right

00:01:52.800 --> 00:01:55.100
If you only knew

00:01:55.200 --> 00:01:59.400
I'm just as scared as you

00:01:59.900 --> 00:02:01.000
You're not the only one

00:02:01.100 --> 00:02:05.300
You're not the only one
who's had enough

00:02:05.400 --> 00:02:10.200
Give me your hand so we can stand up

00:02:10.300 --> 00:02:20.000
You're...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lukas Graham - You're Not The Only One Altyazı (vtt) - 03:02-182-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lukas Graham - You're Not The Only One.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lukas Graham - You're Not The Only One.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lukas Graham - You're Not The Only One.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lukas Graham - You're Not The Only One.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!