Luisa Sonza - sentaDONA Altyazı (SRT) [02:08-128-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Luisa Sonza | Parça: sentaDONA

CAPTCHA: captcha

Luisa Sonza - sentaDONA Altyazı (SRT) (02:08-128-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,000 --> 00:00:13,600
Diz que o coração é gelado
e que nunca emocionou

2
00:00:13,700 --> 00:00:17,100
Mas todos que ela senta,
essa mina apaixonou

3
00:00:17,200 --> 00:00:20,600
Quer dar golpe em bandido,
logo eu, experiente

4
00:00:20,700 --> 00:00:24,400
Em menos de duas semana, ela
se iludiu com a gente

5
00:00:24,500 --> 00:00:26,700
Ah, não, não, não (ela se
iludiu com a gente)

6
00:00:26,800 --> 00:00:28,900
Eu não tô acreditando que eu
tô escutando isso, não

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,400
Cês tão mentindo por aí e cês acham
que eu não fico sabendo?

8
00:00:31,500 --> 00:00:33,000
Peraí que eu vou mandar a real

9
00:00:34,500 --> 00:00:36,200
Chego de mansinho mudando
todo esse beat

10
00:00:36,300 --> 00:00:37,800
Toda bonequinha Hello Kitty

11
00:00:37,900 --> 00:00:39,800
Mas não fica preocupado
se chamei de namorado

12
00:00:39,900 --> 00:00:41,600
É que contando com você, acho
que eu tenho mais uns vinte

13
00:00:41,700 --> 00:00:43,700
Onde eu quico, onde eu sento

14
00:00:43,800 --> 00:00:45,500
Eles me pede em casamento

15
00:00:45,600 --> 00:00:47,200
Coração da mãe é grande

16
00:00:47,300 --> 00:00:49,000
Eu não tô perdendo tempo

17
00:00:49,100 --> 00:00:50,900
Onde eu quico, onde eu sento

18
00:00:51,000 --> 00:00:52,400
Eles me pede em casamento

19
00:00:52,500 --> 00:00:54,200
Coração da mãe é grande

20
00:00:54,300 --> 00:00:56,000
Eu não tô perdendo tempo

21
00:00:56,100 --> 00:01:00,400
Sentadona, sentadona, sen-ta-do-na

22
00:01:00,500 --> 00:01:01,600
Fala que é sem sentimento

23
00:01:01,700 --> 00:01:03,500
Mas quando eu sento, apaixona

24
00:01:03,600 --> 00:01:07,200
Sentadona, sentadona, sen-ta-do-na

25
00:01:07,300 --> 00:01:08,700
Fala que é sem sentimento

26
00:01:08,800 --> 00:01:10,600
Mas quando eu sento, apaixona

27
00:01:10,700 --> 00:01:14,100
Sentadona, sentadona, sen-ta-do-na

28
00:01:14,200 --> 00:01:15,800
Fala que é sem sentimento

29
00:01:15,900 --> 00:01:16,900
Mas quando eu sento, apaixona

30
00:01:17,000 --> 00:01:18,300
Ela tá movimentando

31
00:01:18,400 --> 00:01:20,500
Jogando a peteca pra cima, pra baixo

32
00:01:20,600 --> 00:01:21,800
Ela tá movimentando

3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Luisa Sonza - sentaDONA Altyazı (SRT) - 02:08-128-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Luisa Sonza - sentaDONA.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Luisa Sonza - sentaDONA.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Luisa Sonza - sentaDONA.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Luisa Sonza - sentaDONA.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!