Ludmilla e Orochi - I Love You Too Altyazı (SRT) [03:13-193-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ludmilla e Orochi | Parça: I Love You Too

CAPTCHA: captcha

Ludmilla e Orochi - I Love You Too Altyazı (SRT) (03:13-193-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,630 --> 00:00:16,300
Abre essa porta, sei que
estás aí, abre a porta

1
00:00:16,350 --> 00:00:18,907
Abre essa porta, vais ter que
explicar, abre a porta

2
00:00:18,957 --> 00:00:26,854
Porque eu já sabia, eu já sabia

3
00:00:26,904 --> 00:00:29,489
Diz como é que foste tão
falso Foste tão fraco

4
00:00:29,489 --> 00:00:33,050
Tantas mentiras, tira essa máscara
Diz a verdade, diz que falhaste

5
00:00:33,100 --> 00:00:34,286
Diz que traís-te, foste capaz

6
00:00:34,336 --> 00:00:42,767
Eu já sabia, eu já sabia

7
00:00:44,560 --> 00:00:51,467
Devias cuidar de nós Dar-
me voz, ser mais forte

8
00:00:53,609 --> 00:00:58,024
Tu quiseste a minha amiga Então
não tentas me esconder

9
00:00:58,074 --> 00:01:04,062
Eu vi que ela te mandou mensagem
Eu só queria saber,
porquê que ela te disse

10
00:01:04,112 --> 00:01:06,021
I love you too

11
00:01:06,071 --> 00:01:11,572
Eu vi que ela te mandou mensagem
Eu só queria saber,
porquê que ela te disse

12
00:01:11,622 --> 00:01:17,210
I love you too

13
00:01:17,260 --> 00:01:21,734
Porquê que ela te disse
I love you too

14
00:01:22,649 --> 00:01:26,168
I love you too

15
00:01:26,547 --> 00:01:27,047
Orochi

16
00:01:27,695 --> 00:01:30,984
Abre essa porta, esquece
a neurose lá fora

17
00:01:31,034 --> 00:01:34,218
Meu ouve agora. Meu bem,
isso é tudo fofoca

18
00:01:34,268 --> 00:01:42,462
das suas amigas, é tudo mentira.

19
00:01:42,512 --> 00:01:46,218
Você viu a mensagem, não viu o nome,
era uma fã nem lembro da onde.

20
00:01:46,268 --> 00:01:50,397
Não sou esse tipo de homem
que mente e arrisca o agora
pra perder o certo.

21
00:01:50,447 --> 00:01:54,164
Alcançamos sonhos inimagináveis, abri
mão de tudo pra estar nessa vibe

22
00:01:54,214 --> 00:01:58,508
e algo assim tão forte não vai
se acabar com uma mensagem

23
00:01:58,558 --> 00:02:04,017
Eu vi que ela te mandou mensagem
Eu só queria saber,
porquê que ela te disse

24
00:02:04,067 --> 00:02:06,339
I love you too

25
00:02:06,389 --> 00:02:08,909
Eu vi que ela te mandou mensagem

26
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ludmilla e Orochi - I Love You Too Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ludmilla e Orochi - I Love You Too.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ludmilla e Orochi - I Love You Too.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ludmilla e Orochi - I Love You Too.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ludmilla e Orochi - I Love You Too.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!