Luck Ra - HOLA PERDIDA Altyazı (SRT) [02:50-170-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Luck Ra | Parça: HOLA PERDIDA

CAPTCHA: captcha

Luck Ra - HOLA PERDIDA Altyazı (SRT) (02:50-170-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,200 --> 00:00:08,600
Hola perdida, este tema es para vos

2
00:00:08,800 --> 00:00:10,500
Que no me llamás todavía

3
00:00:10,600 --> 00:00:12,800
Y dice algo como esto

4
00:00:14,800 --> 00:00:17,700
Ya pasé más de un mes en la cama

5
00:00:17,800 --> 00:00:20,800
Extrañándote a cada mañana

6
00:00:20,900 --> 00:00:23,700
Y ya me están matando las ganas

7
00:00:23,800 --> 00:00:27,000
De llamarte a ver si aún me amas

8
00:00:27,100 --> 00:00:29,800
Díganle a ese tal orgullo

9
00:00:29,900 --> 00:00:32,900
Que se cebó algo que no es suyo

10
00:00:33,000 --> 00:00:35,700
Porque siempre fuiste para mí

11
00:00:35,800 --> 00:00:39,100
Sola para mí, te quiero decir

12
00:00:39,200 --> 00:00:40,900
Hola, perdida

13
00:00:41,000 --> 00:00:43,900
Soy yo, el examor de tu vida

14
00:00:44,000 --> 00:00:46,900
Volví para volver a hacerte mía

15
00:00:47,000 --> 00:00:50,700
Porque un amor así no sе olvida

16
00:00:50,800 --> 00:00:53,200
Y hola, perdida

17
00:00:53,300 --> 00:00:56,300
Soy yo, el examor dе tu vida

18
00:00:56,400 --> 00:00:59,400
Volví para volver a hacerte mía

19
00:00:59,500 --> 00:01:03,700
Porque un amor así no se olvida

20
00:01:05,700 --> 00:01:09,000
Recuerdo los besos que nos dimos ayer

21
00:01:09,100 --> 00:01:11,900
Y el momento en que nos
conocimos, bebé

22
00:01:12,000 --> 00:01:15,100
Esta noche pensándote,
de tragos me pasé

23
00:01:15,200 --> 00:01:18,400
Andabas perdida, pero
ahora te encontré

24
00:01:18,500 --> 00:01:20,600
Dando vueltas suelta por ahí

25
00:01:20,700 --> 00:01:24,000
Tu boca dice que no, pero tus ojos sí

26
00:01:24,100 --> 00:01:27,200
Baby, sácame ya de este frenesí

27
00:01:27,300 --> 00:01:31,700
Que pa' estar contigo sé que
yo nací (¡Eh!), yeah

28
00:01:31,800 --> 00:01:33,700
Me enteré con él fue una crisis

29
00:01:33,800 --> 00:01:35,400
Como Jhayco, para ti estoy easy, yeah

30
00:01:35,500 --> 00:01:38,400
Aparecé, quiero verte, no
te me hagas la difícil

31
00:01:38,500 --> 00:01:41,100
Sé que me querés atender

32
00:01:41,200 --> 00:01:44,700
Por más que tenga fama
de llamar a mi ex

33
00:01:44,800 --> 00:01:46,200
¿Hola?

34
00:01:46,300 --> 00:01:48,100
Hola, perdida

35
00:01:48,200 --> 00:01:51,200
Soy yo, el examor de tu vida

36
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Luck Ra - HOLA PERDIDA Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Luck Ra - HOLA PERDIDA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Luck Ra - HOLA PERDIDA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Luck Ra - HOLA PERDIDA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Luck Ra - HOLA PERDIDA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!