Luciano Pereyra - Siesta De Verano Altyazı (SRT) [03:07-187-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Luciano Pereyra | Parça: Siesta De Verano

CAPTCHA: captcha

Luciano Pereyra - Siesta De Verano Altyazı (SRT) (03:07-187-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,200 --> 00:00:01,900
Quiero estar contigo

2
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
De lunes a domingo

3
00:00:03,700 --> 00:00:05,700
Que se vayan las horas

4
00:00:05,800 --> 00:00:07,800
Y queden los instintos

5
00:00:07,900 --> 00:00:10,900
Y que se mezclen como río al mar

6
00:00:11,000 --> 00:00:14,400
Tu cuerpo y el mío

7
00:00:16,700 --> 00:00:19,200
Eso no es mi culpa y bien lo sabes

8
00:00:19,300 --> 00:00:23,500
Me encerraste en tu mirada
y solo tú tienes la llave

9
00:00:23,600 --> 00:00:26,500
Ahora vivo en este sueño

10
00:00:26,600 --> 00:00:30,100
Ojalá que nunca quieras despertarme

11
00:00:30,200 --> 00:00:34,300
Cómo no enamorarme de ti

12
00:00:34,400 --> 00:00:38,700
Si tienes la sonrisa que me encanta

13
00:00:38,800 --> 00:00:42,700
Si tienes todo lo que a mí me falta

14
00:00:42,800 --> 00:00:49,400
Me llevas a ese niño que ya te soñaba

15
00:00:49,500 --> 00:00:51,600
Así

16
00:00:51,900 --> 00:00:55,300
El perfume siesta de verano

17
00:00:55,700 --> 00:00:59,300
La caricia dulce de tus manos

18
00:00:59,400 --> 00:01:05,400
Contigo quiero caminar mis pasos

19
00:01:05,500 --> 00:01:09,800
A tu lado

20
00:01:09,900 --> 00:01:13,500
A tu lado

21
00:01:13,600 --> 00:01:17,600
A tu lado

22
00:01:17,700 --> 00:01:21,400
A tu lado

23
00:01:21,500 --> 00:01:24,700
Me dices verdades

24
00:01:24,800 --> 00:01:26,800
De esas que duelen

25
00:01:26,900 --> 00:01:28,700
Pero en tus palabras

26
00:01:28,800 --> 00:01:31,000
No suenan tan crueles

27
00:01:31,100 --> 00:01:33,700
Me haces ver las flores de la vida

28
00:01:33,800 --> 00:01:38,600
Cuando veo todo en ruinas

29
00:01:39,300 --> 00:01:41,800
Si hay una salida no la quiero

30
00:01:41,900 --> 00:01:44,000
Me encerraste en tu mirada

31
00:01:44,100 --> 00:01:46,400
Y solo tú tienes la llave

32
00:01:46,500 --> 00:01:49,400
Ahora vivo en este sueño

33
00:01:49,500 --> 00:01:53,600
Ojalá que nunca quieras despertarme

34
00:01:53,700 --> 00:01:57,800
Cómo no enamorarme de ti

35
00:01:57,900 --> 00:02:02,000
Si tienes la sonrisa que me encanta

36...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Luciano Pereyra - Siesta De Verano Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Luciano Pereyra - Siesta De Verano.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Luciano Pereyra - Siesta De Verano.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Luciano Pereyra - Siesta De Verano.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Luciano Pereyra - Siesta De Verano.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!