LSD - Thunderclouds Altyazı (SRT) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LSD | Parça: Thunderclouds

CAPTCHA: captcha

LSD - Thunderclouds Altyazı (SRT) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:03,300
All I need is one

2
00:00:04,800 --> 00:00:08,100
One old man is enough

3
00:00:08,900 --> 00:00:11,900
Babe, you got it wrong

4
00:00:13,000 --> 00:00:18,950
Please turn your fears
into trust, to trust

5
00:00:19,000 --> 00:00:21,400
Where'd the love go?

6
00:00:21,500 --> 00:00:24,100
When all is said and done

7
00:00:24,200 --> 00:00:26,200
Hey now I got your hands in the air

8
00:00:26,300 --> 00:00:27,400
I'ma go through your stuff

9
00:00:27,500 --> 00:00:29,400
Where'd the love go?

10
00:00:29,500 --> 00:00:32,600
Put the running into run

11
00:00:32,700 --> 00:00:34,300
You asking me to stay

12
00:00:34,400 --> 00:00:36,400
But I never met a girl I could trust

13
00:00:36,500 --> 00:00:45,300
You're sayin' those words like
you hate me now (wo-oah)

14
00:00:45,400 --> 00:00:53,700
Our house is burning when you're
raised in hell (wo-oah)

15
00:00:53,800 --> 00:01:01,800
Here in the ashes your soul
cries out (a-a-ah)

16
00:01:01,900 --> 00:01:10,200
But don't be afraid of
these thunderclouds

17
00:01:10,300 --> 00:01:14,200
These thunderclouds, oh, no

18
00:01:14,300 --> 00:01:17,600
These thunderclouds, oh, no, no

19
00:01:17,700 --> 00:01:21,900
All I need is love (da-dum, dum, dum)

20
00:01:22,000 --> 00:01:25,800
All I need is a word
(da-dum, dum, dum)

21
00:01:25,900 --> 00:01:30,500
All I need is us (da-dum, dum, dum)

22
00:01:30,600 --> 00:01:35,900
You turned nouns into verbs, to verbs

23
00:01:36,000 --> 00:01:38,300
Where did love go?

24
00:01:38,400 --> 00:01:41,200
When all is said and done

25
00:01:41,300 --> 00:01:43,100
Hey now put your hands in the air

26
00:01:43,200 --> 00:01:44,700
I'ma go through your stuff

27
00:01:44,800 --> 00:01:46,800
Where did love go?

28
00:01:46,900 --> 00:01:49,600
You put the running into run

29
00:01:49,700 --> 00:01:51,400
You're asking me to stay

30
00:01:51,500 --> 00:01:53,000 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LSD - Thunderclouds Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LSD - Thunderclouds.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LSD - Thunderclouds.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LSD - Thunderclouds.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ LSD - Thunderclouds.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!