LSD - Genius Altyazı (SRT) [02:43-163-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LSD | Parça: Genius

CAPTCHA: captcha

LSD - Genius Altyazı (SRT) (02:43-163-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,100 --> 00:00:02,100
Wayne

2
00:00:06,800 --> 00:00:10,300
Uh, I'm a genius, under question,
no question, I'm really special

3
00:00:10,400 --> 00:00:13,300
Upper echelon when I bless you,
molest you with intellectual

4
00:00:13,400 --> 00:00:16,400
It's a pleasure, it gets sexual,
women lemon complexion

5
00:00:16,500 --> 00:00:19,400
Quick connections, then ejections,
my love is so ambidextrous

6
00:00:19,500 --> 00:00:22,400
I'm a genius, imperfectionist,
specialist in the excesses

7
00:00:22,500 --> 00:00:25,700
With excellence forever, there's
necklaces for irrelevance

8
00:00:25,800 --> 00:00:28,800
In the room, I'm the elephant, spellin'
it for the hell of it

9
00:00:28,900 --> 00:00:31,900
A, B, C, D, R, U, G,
H, I, J, K, L, S, D

10
00:00:32,000 --> 00:00:33,500
Oh, my God

11
00:00:33,600 --> 00:00:37,100
Baby, baby, don't you see?
(Yeah yeah yeah yeah)

12
00:00:37,200 --> 00:00:40,400
I got everything you need (Mulah)

13
00:00:40,500 --> 00:00:44,200
O, only a genius could
love a woman like she

14
00:00:44,300 --> 00:00:45,700
Oh, my God

15
00:00:45,800 --> 00:00:48,700
Baby, baby, don't you see? (Yeah)

16
00:00:48,800 --> 00:00:51,700
I got everything you need (Yeah, yeah)

17
00:00:51,800 --> 00:00:55,900
only a genius could love
a woman like she

18
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
I'm a genius

19
00:00:59,100 --> 00:01:02,000
A genius (Genius, baby)

20
00:01:02,100 --> 00:01:04,900
A genius

21
00:01:05,000 --> 00:01:06,600
He's a genius

22
00:01:06,700 --> 00:01:07,900
'Cause I love a woman like you

23
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
I'm a genius

24
00:01:11,100 --> 00:01:13,900
A genius

25
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
A genius

26
00:01:17,100 --> 00:01:23,000
A, B, C, D, R, U, G, H,
I, J, K, L, S, D, ha!

27
00:01:28,700 --> 00:01:33,900
You’ll be my Einstein, my Newton,
my Galileo, and my Hawking

28
00:01:34,700 --> 00:01:36,400
Boy, put that pep in my step

29
00:01:36,500 --> 00:01:40,000
Put your arm on my neck
while I'm walking

30
00:01:40,200 --> 00:01:49,400
Please understand, yeah I
have fallen for you, you

31
00:01:49,500 --> 00:01:50,550
What, what you say?

32
00:01:50,600 --> 00:01:52,300
Oh, my God

33
00:01:52,400 --> 00:01:55,400
Baby, baby don't you s...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LSD - Genius Altyazı (SRT) - 02:43-163-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LSD - Genius.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LSD - Genius.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LSD - Genius.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ LSD - Genius.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!