Louis Tomlinson - Silver Tongues Altyazı (vtt) [03:25-205-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Louis Tomlinson | Parça: Silver Tongues

CAPTCHA: captcha

Louis Tomlinson - Silver Tongues Altyazı (vtt) (03:25-205-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.800 --> 00:00:03.850
Gettin' high on the amber wave

00:00:03.900 --> 00:00:07.300
Going deep for the ones
who do the same

00:00:07.400 --> 00:00:10.200
Air Maxes and silver tongues

00:00:10.300 --> 00:00:13.800
Settle in for another heavy one

00:00:13.900 --> 00:00:16.700
You said love was a pretty lie

00:00:16.800 --> 00:00:20.100
And I choked when your
smoke got in my eye

00:00:20.200 --> 00:00:23.200
Bad logic and empty cans

00:00:23.400 --> 00:00:27.500
I know nobody understands

00:00:27.800 --> 00:00:31.200
Me like you do

00:00:31.800 --> 00:00:35.500
You know, it's times like these
we're so much happier

00:00:35.600 --> 00:00:40.900
Nights like these, we'll remember
thosе stupid jokes

00:00:41.000 --> 00:00:43.850
Only we know

00:00:43.900 --> 00:00:47.600
You know, when I'm with you,
I'm so much happiеr

00:00:47.700 --> 00:00:52.600
Nights like these, we'll remember
those songs we wrote

00:00:52.700 --> 00:00:55.600
Only we know

00:00:55.700 --> 00:00:59.900
You smile at me and say,
"It's time to go"

00:01:00.000 --> 00:01:04.200
But I don't feel like goin' home

00:01:08.800 --> 00:01:11.100
You said grass was a dirty drug

00:01:11.200 --> 00:01:15.100
You like to preach with
a vodka in your mug

00:01:15.200 --> 00:01:17.400
I love all the things you know

00:01:17.500 --> 00:01:20.900
But I'm king on a fifty-metre road

00:01:21.000 --> 00:01:23.900
We stand up tall and beat our chests

00:01:24.000 --> 00:01:26.800
We shout some things that we'll regret

00:01:26.900 --> 00:01:30.100
Sit down with a master plan

00:01:30.200 --> 00:01:34.000
I know nobody understands

00:01:34.100 --> 00:01:38.250
Me like you do

00:01:38.300 --> 00:01:41.700
It's times like these we're
so much happier

00:01:41.800 --> 00:01:47.100
Nights like these, we'll remember
those stupid jokes

00:01:47.200 --> 00:01:50.000
Only we know

00:01:50.100 --> 00:01:53.600
You know, when I'm with you,
I'm so much happier

00:01:53.700 --> 00:01:58.800
Nights like these, we'll remember
those songs we wrote

00:01:58.900 --> 00:02:02.100
Only we know

00:02:02.600 --> 00:02:05.800
You smile at me and say,
"It's time to go"

00:02:05.90...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Louis Tomlinson - Silver Tongues Altyazı (vtt) - 03:25-205-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Louis Tomlinson - Silver Tongues.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Louis Tomlinson - Silver Tongues.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Louis Tomlinson - Silver Tongues.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Louis Tomlinson - Silver Tongues.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!