Loren Gray - Queen Altyazı (vtt) [03:18-198-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Loren Gray | Parça: Queen

CAPTCHA: captcha

Loren Gray - Queen Altyazı (vtt) (03:18-198-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:25.140 --> 00:00:28.010
Cross my heart and hope to die

00:00:28.060 --> 00:00:30.850
I don't need another guy

00:00:30.900 --> 00:00:33.430
To fight my battles

00:00:33.480 --> 00:00:36.570
To overshadow me

00:00:36.620 --> 00:00:39.580
Don't ya know I'm dangerous?

00:00:39.580 --> 00:00:42.270
Fire burnin' in my blood

00:00:42.320 --> 00:00:48.170
I got this handled, I
don't need rescuin''

00:00:48.220 --> 00:00:51.570
You can call me a princess
all you like

00:00:51.620 --> 00:00:54.270
'Cause you love to keep me
helpless by your side

00:00:54.320 --> 00:00:57.220
But that ain't what I
want, I'ma show you

00:00:57.240 --> 00:00:58.440
I'ma show you

00:00:58.500 --> 00:01:02.330
How to treat me like a queen
(yeah, yeah, yeah, yeah)

00:01:02.380 --> 00:01:04.380
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

00:01:04.620 --> 00:01:07.670
Boy, you better bow down on your knees

00:01:07.720 --> 00:01:10.300
Can I get a "yes, your majesty"?

00:01:10.340 --> 00:01:13.690
So treat me like a queen (yeah,
yeah, yeah, yeah)

00:01:13.740 --> 00:01:15.870
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

00:01:15.920 --> 00:01:19.010
Boy, you better bow down on your knees

00:01:19.060 --> 00:01:21.840
Can I get a "yes, your majesty"?

00:01:22.580 --> 00:01:25.470
Eyes on me like I'm a prize

00:01:25.520 --> 00:01:28.010
But you better recognize

00:01:28.060 --> 00:01:33.820
I'm not your angel, 'cause
I belong to me

00:01:34.300 --> 00:01:37.190
You can call me a princess
all you like

00:01:37.240 --> 00:01:40.080
'Cause you love to keep me
helpless by your side

00:01:40.080 --> 00:01:42.960
But that ain't what I
want, I'ma show you

00:01:43.060 --> 00:01:44.340
I'ma show you

00:01:44.420 --> 00:01:48.050
How to treat me like a queen
(yeah, yeah, yeah, yeah)

00:01:48.100 --> 00:01:50.100
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

00:01:50.300 --> 00:01:53.160
Boy, you better bow down on your knees

00:01:53.220 --> 00:01:56.120
Can I get a "yes, your majesty"?

00:01:56.140 --> 00:01:59.450
So treat me like a queen (yeah,
yeah, yeah, yeah)

00:01:59.500 --> 00:02:01.760
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

00:02:02.060 --> 00:02:04............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Loren Gray - Queen Altyazı (vtt) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Loren Gray - Queen.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Loren Gray - Queen.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Loren Gray - Queen.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Loren Gray - Queen.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!