Lomepal - La verite Altyazı (SRT) [04:44-284-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lomepal | Parça: La verite

CAPTCHA: captcha

Lomepal - La verite Altyazı (SRT) (04:44-284-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,500 --> 00:00:21,900
Que c'est beau de voir un artiste
frustré devenir méchant

2
00:00:22,000 --> 00:00:24,800
Alors qu'il est juste mauvais

3
00:00:24,900 --> 00:00:28,300
C'est pas parce qu'il s'acharne
que c'est bien

4
00:00:28,400 --> 00:00:31,800
Le flatter pour être sympa,
ça ne mène à rien

5
00:00:31,900 --> 00:00:35,200
Maintenant dis la vérité, la vérité

6
00:00:35,300 --> 00:00:39,000
Dis la vérité, la vérité

7
00:00:39,100 --> 00:00:42,600
Surtout si c'est ton pote, la vérité

8
00:00:42,700 --> 00:00:46,500
Le blesser, c'est important, la vérité

9
00:00:46,600 --> 00:00:53,600
Dis la vérité, dis la vérité

10
00:00:53,700 --> 00:00:57,400
Rien que la vérité (la vérité)

11
00:00:57,500 --> 00:01:02,750
Dis la vérité

12
00:01:02,800 --> 00:01:06,100
T'avais même pas commencé ton
album, tu disais déjà que
personne n'était prêt

13
00:01:06,200 --> 00:01:09,700
T'avais quinze potes, t'as fait
quinze ventes, on dirait bien
que personne n'était prêt

14
00:01:09,800 --> 00:01:13,400
Suffit pas de vouloir la légende
pour la pénétrer

15
00:01:13,500 --> 00:01:16,900
T'as rien d'original, rien d'inattendu,
dès que tu parles,
j'ai un déjà-vu (c'est vrai)

16
00:01:17,000 --> 00:01:20,600
Tu pourras jamais forcer les gens
à vouloir écouter ton bruit

17
00:01:20,700 --> 00:01:24,200
J'suis gentil derrière mon écran mais
dans le vrai monde, je te détruis

18
00:01:24,300 --> 00:01:28,000
Si je te dis ça, c'est pour
ton bien, tu t'la racontes
comme un sac à main Gucci

19
00:01:28,100 --> 00:01:31,600
Mais t'entends ni les bonnes notes,
ni les conseils, seul dans
ton monde comme un Tamagotchi

20
00:01:31,700 --> 00:01:36,500
Normalement, ça fait : "N'écoute pas les
autres, vis tes rêves" mais toi t'es
l'exception qui confirme la règle

21
00:01:36,600 --> 00:01:40,200
Ton album c'est une séance d'IRM,
pour le vendre, tu t'inventes
une vie de voyou

22
00:01:40,300 --> 00:01:44,800
Non mais tu t'es vu comme si ça t'arrivait
d'être G, rentre chez ta mère,
bye bye, arrivederci (adios)

23
00:01:44,900 --> 00:01:48,300
Dis la vérité (la vérité)

24
00:01:48,400 --> 00:01:51,900
Dis la vérité (la vérité)

25
00:01:52,000 --> 00:01:55,500
Rien que la vérité (la vérité)

26
00:01:55,600 --> 00:02:01,200
Dis la vérité (la vérité)

27
00:02:03,900 --> 00:02:07,500
Pourquoi tu t'fais du mal, est-
c'que t'es complètement con
ou t'as pas d'ego ? (hmm)

28
00:02:07,600 --> 00:02:11,100
J'suis mal à l'aise comme quand on
m'raconte une blague et j'sais qu'elle
va pas être drôle (hmm)

29
00:02:11,200 --> 00:02:14,500
Fais semblant d'être proche de
tes fans, t'es proche de tes victimes
comme un escroc (hmm)

30
00:02:14,600 --> 00:02:18,400
Tu les fais payer cinquante
balles et tu sais toujours
pas t'nir un micro (hmm)

31
00:02:18,500 --> 00:02:22,000
Trop d'hype pour ton vrai niveau
(oh), tes potes suceurs
sont des mythos (oh)

32
00:02:22,100 --> 00:02:25,700
T'es en philo, tu fais du Migos
(oh), l'album, c'est une
séance de chimio' (oh)

33
00:02:25,800 --> 00:02:29,000
Marre de t'écouter raconter n'importe
quoi pour que ça rime, j'en ai

34
00:02:29,100 --> 00:02:32,800
Marre, tout l'monde utilise
les mêmes expressions, c'est
la schtroumpf-party

35
00:02:32,900 --> 00:02:37,100
J'en ai marre, fallait pas vendre ton
âme au diable, a...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lomepal - La verite Altyazı (SRT) - 04:44-284-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lomepal - La verite.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lomepal - La verite.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lomepal - La verite.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lomepal - La verite.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!