Lola Young - Burn Altyazı (SRT) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lola Young | Parça: Burn

CAPTCHA: captcha

Lola Young - Burn Altyazı (SRT) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,000 --> 00:00:13,800
Yeah...

2
00:00:17,800 --> 00:00:20,600
You got the fire

3
00:00:22,400 --> 00:00:25,050
And I like it when you burn me down

4
00:00:25,100 --> 00:00:27,700
Please, keep me quiet

5
00:00:29,300 --> 00:00:31,500
Do not let me make a sound

6
00:00:31,600 --> 00:00:34,500
Yes, I'm a liar

7
00:00:35,900 --> 00:00:38,700
But who says that they have to know?

8
00:00:38,800 --> 00:00:40,800
We can build an empire

9
00:00:41,500 --> 00:00:44,000
And watch it grow

10
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
I'm not just any woman

11
00:00:49,300 --> 00:00:51,700
I thought you would've
figured that out

12
00:00:51,800 --> 00:00:54,500
Oh, no, you shouldn't

13
00:00:54,600 --> 00:00:58,600
You should know better by now

14
00:00:58,700 --> 00:01:00,300
Please, do not hold me

15
00:01:00,400 --> 00:01:04,600
Just leave me lonely and do not return

16
00:01:04,700 --> 00:01:07,400
Yes, I got the fire

17
00:01:09,700 --> 00:01:12,400
And I like it when I

18
00:01:12,500 --> 00:01:15,900
When I burn, when I burn

19
00:01:16,000 --> 00:01:19,300
When I burn, when I burn

20
00:01:19,400 --> 00:01:22,600
When I burn, when I burn

21
00:01:22,700 --> 00:01:24,600
When I burn, when I burn

22
00:01:24,700 --> 00:01:26,400
The whole world turns

23
00:01:26,500 --> 00:01:29,500
And see's what it's missing,
I'm up in flames

24
00:01:29,600 --> 00:01:32,500
But they like the way that I burn

25
00:01:32,600 --> 00:01:37,800
I burn, I burn, I burn

26
00:01:38,600 --> 00:01:42,500
You got the fire

27
00:01:43,400 --> 00:01:46,150
And I like it when you make me sad

28
00:01:46,200 --> 00:01:49,300
Don't take me higher (But do)

29
00:01:49,400 --> 00:01:53,000
'Cause I'll go a little bit mad

30
00:01:53,100 --> 00:01:55,400
Please do not hold me

31
00:01:55,500 --> 00:01:58,700
Don't leave me lonely
and do not return

32
00:01:58,800 --> 00:02:01,900
Oh, yes, I got the fire

33
00:02:04,100 --> 00:02:06,500
And you like it when I when I burn

34
00:02:06,600 --> 00:02:10,000
When I burn, when I burn

35
00:02:10,100 --> 00:02:13,300
When I burn, when I burn

36
00:02:13,400 --> 00:02:18,400
When I burn, I burn, I burn

37
00:02:18,500 --> 00:02:20,300
The whole world stops

38
00:02:20,400 --> 00:02:23,500
And...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lola Young - Burn Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lola Young - Burn.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lola Young - Burn.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lola Young - Burn.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lola Young - Burn.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!