Logic - Lemon Drop Altyazı (SRT) [02:13-133-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logic | Parça: Lemon Drop

CAPTCHA: captcha

Logic - Lemon Drop Altyazı (SRT) (02:13-133-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,600 --> 00:00:10,300
Come get me, but don't hit me

2
00:00:10,400 --> 00:00:12,400
I smoke weed, so I'm trippy

3
00:00:12,500 --> 00:00:14,500
Get litty, get gritty

4
00:00:14,600 --> 00:00:16,600
Rick Sanchez, get schwifty

5
00:00:16,700 --> 00:00:18,400
Who gonna come to come to get me?

6
00:00:18,500 --> 00:00:20,500
Who gonna break me out, set me free?

7
00:00:20,600 --> 00:00:22,600
Who gonna come to, come to get me now?

8
00:00:22,700 --> 00:00:24,600
Who gonna come to, come
to get me? (Woo)

9
00:00:24,700 --> 00:00:26,500
I'm sexy, I'm gifted

10
00:00:26,600 --> 00:00:28,600
I'm too high to get lifted

11
00:00:28,700 --> 00:00:30,700
You're racist, you're evil

12
00:00:30,800 --> 00:00:32,900
You're a danger to my people

13
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
My vision is faded, my
brain has calculated

14
00:00:37,100 --> 00:00:39,200
How many licks to lick
your lemon drop?

15
00:00:39,300 --> 00:00:41,500
How many licks to lick
your drop, drop?

16
00:00:41,600 --> 00:00:50,000
Pave the way for me to set you free

17
00:00:50,100 --> 00:00:58,100
Pave the way for me to set you free

18
00:00:58,200 --> 00:01:00,000
You know I'm tryna make it,
but I only got time

19
00:01:00,100 --> 00:01:02,200
Never graduated, so I never had a prom

20
00:01:02,300 --> 00:01:04,300
Alcoholic, so I never really had a mom

21
00:01:04,400 --> 00:01:06,400
Don't feel bad 'cause
I turned out fine

22
00:01:06,500 --> 00:01:08,500
If you really 'bout it, come
and step up to the line

23
00:01:08,600 --> 00:01:10,600
I'm a bad mama jama,
now watch me shine

24
00:01:10,700 --> 00:01:12,600
Only 27, I'm ahead of my prime

25
00:01:12,700 --> 00:01:14,800
If it's illegal to kill the pussy,
book me with a crime

26
00:01:14,900 --> 00:01:16,600
My spaceship is empty

27
00:01:16,700 --> 00:01:18,500
Dolla, dolla bill, y'all,
Bobby got plenty

28
00:01:18,600 --> 00:01:20,600
Here's a glass ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logic - Lemon Drop Altyazı (SRT) - 02:13-133-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logic - Lemon Drop.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logic - Lemon Drop.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logic - Lemon Drop.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logic - Lemon Drop.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!