Logic - Inception Altyazı (SRT) [02:09-129-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logic | Parça: Inception

CAPTCHA: captcha

Logic - Inception Altyazı (SRT) (02:09-129-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:22,100 --> 00:00:23,500
Logic

2
00:00:24,200 --> 00:00:25,900
I got a date with destiny

3
00:00:26,000 --> 00:00:28,600
My heart says yeah, but can’t
convince the rest of me

4
00:00:28,700 --> 00:00:31,500
I tried so hard to make
it with no recipe

5
00:00:31,600 --> 00:00:34,300
My selfish ways caught up
and got the best of me

6
00:00:34,400 --> 00:00:37,200
I need redemption, no need
to mention my past

7
00:00:37,300 --> 00:00:40,100
'Cause all that matters now is
bigger than diamonds and cash

8
00:00:40,200 --> 00:00:43,000
The glitz, the glamour, the lights,
the camera, the action

9
00:00:43,100 --> 00:00:45,300
The stage, the fans, the
speakers blastin'

10
00:00:45,400 --> 00:00:48,400
You know I want it; I need it, don’t
doubt it, I can’t live without it

11
00:00:48,500 --> 00:00:52,200
This is everything I dreamed of, it’s
everything I’ve ever wanted

12
00:00:52,800 --> 00:00:54,600
But is it really truly in my plans

13
00:00:54,700 --> 00:00:57,400
Or did God mix up my blueprints?

14
00:00:57,500 --> 00:01:00,700
Did He have it right
there in his hands?

15
00:01:00,800 --> 00:01:03,600
Anybody give me a hint

16
00:01:03,700 --> 00:01:06,800
I can feel it now; I know it’s coming

17
00:01:06,900 --> 00:01:09,100
And I don’t give a fuck
what anybody say

18
00:01:09,200 --> 00:01:12,200
I’ve fallen, I’ve risen, I chose
and selected this mission

19
00:01:12,300 --> 00:01:14,800
Incarceration, through these
bars created a prison

20
00:01:14,900 --> 00:01:17,700
And I intend to do the time
that the sentence ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logic - Inception Altyazı (SRT) - 02:09-129-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logic - Inception.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logic - Inception.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logic - Inception.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logic - Inception.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!