Logic - I Love You Forever Altyazı (SRT) [04:16-256-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logic | Parça: I Love You Forever

CAPTCHA: captcha

Logic - I Love You Forever Altyazı (SRT) (04:16-256-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:56,880 --> 00:00:58,720
by RentAnAdviser.com

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Please don't be alarmed, no
13

3
00:01:03,060 --> 00:01:07,300
Und alles, was du sagst, ich

4
00:01:07,800 --> 00:01:10,040
You're always on my mind

5
00:01:12,180 --> 00:01:15,920
Aber du setzt mich in Flammen,
nur um dich zu wä-wä-wärmen

6
00:00:25,800 --> 00:00:32,600
I wish I could tell you how
00:01:20,180 --> 00:01:23,760
Also Baby, komm her, Ich spiele
dich in Endlosschleife

7
00:01:25,380 --> 00:01:29,240
I wish I wasn't scared

8
00:02:04,000 --> 00:02:08,480
For me to tell you how I
feel (I feel, I feel)

9
00:02:08,680 --> 00:02:12,220
Verlass mich nicht einfach im Stillen

10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Just the thought of you makes me weak

11
00:02:26,500 --> 00:02:30,300
I feel like Thom, I feel
I'm a fucking creep

12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Pick up the pieces that
make me whole again

13
00:01:05,300 --> 00:01:09,400
You give me a reason to live

14
00:01:11,600 --> 00:01:18,200
I said you pick up the pieces
that make me whole again

15
00:01:18,400 --> 00:01:22,200
You give me a reason to live

16
00:01:24,700 --> 00:01:26,100
I don't know where I'm going

17
00:01:26,200 --> 00:01:28,800
I don't know where I've been

18
00:01:28,900 --> 00:01:32,000
But I can't go down that road again

19
00:01:33,500 --> 00:01:37,500
No, I can't, no, I can't, I say

20
00:01:37,600 --> 00:01:40,900
I wish I was handsome,
I wish I was funny

21
00:01:41,000 --> 00:01:44,100
I wish I was smart and had
a whole lot of money

22
00:01:44,200 --> 00:01:50,600
I wish I was good enough
for you, for you

23
00:01:50,700 --> 00:01:53,900
I wish I was handsome,
I wish I was funny

24
00:01:54,000 --> 00:01:57,200
I wish I was smart and had
a whole lot of money

25
00:01:57,300 --> 00:02:02,200
I wish I was good enough for you, ooh

26
00:02:02,300 --> 00:02:04,600
She said oh no no, oh no

27
00:02:04,700 --> 00:02:08,600
You don't see the things that I see

28
00:02:08,700 --> 00:02:11,800
She said oh no no, oh no

29
00:02:11,900 --> 00:02:15,500
You can't fathom the possibilities

30
00:02:15,600 --> 00:02:18,500
And if you'd open up your mind

31
00:02:18,600 --> 00:02:25,100
Maybe there, you would find
that I love you forever

3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logic - I Love You Forever Altyazı (SRT) - 04:16-256-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logic - I Love You Forever.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logic - I Love You Forever.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logic - I Love You Forever.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logic - I Love You Forever.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!