Logan Paul - HERO Altyazı (vtt) [04:03-243-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logan Paul | Parça: HERO

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - HERO Altyazı (vtt) (04:03-243-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.820 --> 00:00:08.940
Logan, tu es mon héros, tu représentes tout pour moi

00:00:09.460 --> 00:00:12.500
Logan Paul m'a mis dans une de ses vidéos, je suis si content

00:00:12.500 --> 00:00:15.500
Frère, je t'apprécie beaucoup. Je vais te faire venir à L.A.

00:00:15.620 --> 00:00:17.620
Je vais à L.A. (Il va à L.A.)

00:00:17.820 --> 00:00:20.360
C'est mon gars Zircon

00:00:20.360 --> 00:00:23.480
Je veux faire une chanson avec toi

00:00:23.680 --> 00:00:26.320
Et faire la meilleure vidéo de 2017

00:00:28.380 --> 00:00:28.880
AUJOURD'HUI

00:00:33.140 --> 00:00:35.460
Tout le monde a un héros c'est un fait

00:00:35.720 --> 00:00:36.220


00:00:36.680 --> 00:00:38.480
Et parfois quand tu es amusé dans le bon sens

00:00:39.840 --> 00:00:41.080
Tu dois faire une chanson idiote à propos de ça

00:00:41.860 --> 00:00:42.560
(Fait)

00:00:42.560 --> 00:00:43.280
Donc c'est une chanson idiote

00:00:43.600 --> 00:00:44.400
(Double fait)

00:00:45.280 --> 00:00:48.160
Et devine quoi. Je me sens amusé

00:00:48.160 --> 00:00:48.680
Attend quoi

00:00:48.680 --> 00:00:49.260


00:00:51.200 --> 00:00:53.920
J'ai vu cette vidéo disant "Logan, tu es mon héros"

00:00:53.920 --> 00:00:56.640
Disant que je suis le gars, que je suis une sorte de Robert DeNiro

00:00:56.680 --> 00:00:58.120
Je sais pas pourquoi par contre

00:00:58.120 --> 00:00:59.520
Ce petit semble être timide pourtant

00:00:59.520 --> 00:01:01.660
Mais il a déchiré cette musique comme un "Gosh Darn Tornado"

00:01:01.660 --> 00:01:03.040
Je suis juste un gars venant de l'Ohio

00:01:03.040 --> 00:01:04.240
Poursuivant ses rêves

00:01:04.240 --> 00:01:05.340
Je suis le héros de quelqu'un ?

00:01:05.340 --> 00:01:06.540
Wow c'est incroyable

00:01:06.540 --> 00:01:08.020
Et si tu y crois vraiment

00:01:08.020 --> 00:01:09.140
Tu peux faire n'importe quoi

00:01:09.140 --> 00:01:10.520
Tu peux te lancer et commencer un mouvement

00:01:10.520 --> 00:01:14.000
Regarde Martin Luther King, non je ne suis pas entrain de dire que ce petit gars est Martin Luther King

00:01:14.000 --> 00:01:15.720
Mais je ne dis pas qu'il ne l'est pas

00:01:15.720 --> 00:01:16.480
Ce n'est pas sûr

00:01:16.480 --> 00:01:19.600
Vous ne savez pas, je ne sais pas, maintenant qui êtes-vous pour dire

00:01:19.600 --> 00:01:23.280
Que ce petit n'est pas MLK or même Kanye? Le plus important c'est qu'il est un Maverick

00:01:23.280 --> 00:01:26.840
Il fait son propre chemin, il n'écoute pas les haters qui peuvent le pointer et se moquer

00:01:26.880 --> 00:01:29.840
Il a pris des risques pour moi comme une girafe en pleine croissance

00:01:29.840 --> 00:01:31.840
Maintenant Noah c'est ton tour car j'ai fait la première moitié

00:01:32.840 --> 00:01:39.120
Tout le monde a un héros (vrai), aucune personne ne devrait pas avoir de héros. Logan est mon héros, il est vraiment gentil

00:01:39.120 --> 00:01:41.710
Donc je suis venu et fait une chanson à propos de lui une seconde fois

00:01:41.710 --> 00:01:45.020
(quoi) une chanson à propos de moi une seconde fois ? Noah, c'est vraiment sympa

00:01:45.020 --> 00:01:46.800
Appelle moi si jamais tu as besoin d'un conseil

00:01:46.800 --> 00:01:50.120
et voila mec, prend quelques produits Maverick (lien dans la bio)

00:01:50.300 --> 00:01:52.120
Tout le monde a besoin de quelqu'un à idolâtrer

00:01:52.280 --> 00:01:54.860
il est mon héros, nous partageons parfois

00:01:54.940 --> 00:01:56.700
Par exemple, cette part de pizza

00:01:56.940 --> 00:01:59.080
Faisons quelque chose de cool comme arrêter des crimes

00:01:59.100 --> 00:02:04.280
et sortir avec toutes les filles au paradis mais nous n'avons pas de limites comme le ciel

00:02:04.280 --> 00:02:08.640
mon gars est un sauvage, je peux le voir dans ses yeux c'est vrai logan

00:02:08.649 --> 00:02:11.940
tu es vraiment sage, c'est aussi totalement vrai, harmonisons nous

00:02:11.940 --> 00:02:14.980


00:02:14.980 --> 00:02:16.720


00:02:16.720 --> 00:02:19.900


00:02:19.900 --> 00:02:21.900


00:02:21.900 --> 00:02:22.880


00:02:22.880 --> 00:02:23.620


00:02:23.620 --> 00:02:24.260


00:02:24.260 --> 00:02:25.080


00:02:25.080 --> 00:02:25.580


00:02:25.580 --> 00:02:26.120


00:02:26.120 --> 00:02:26.800


00:02:26.800 --> 00:02:27.380


00:02:27.380 --> 00:02:28.080


00:02:28.080 --> 00:02:28.580


00:02:28.580 --> 00:02:29.260


00:02:29.260 --> 00:02:29.760


00:02:29.760 --> 00:02:30.500


00:02:30.500 --> 00:02:31.020


00:02:31.020 --> 00:02:31.640


00:02:31.640 --> 00:02:32.160


00:02:32.160 --> 00:02:36.260
Ok c'est assez de ça, il est temps d...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logan Paul - HERO Altyazı (vtt) - 04:03-243-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logan Paul - HERO.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logan Paul - HERO.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logan Paul - HERO.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logan Paul - HERO.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!