Logan Paul - Help Me Help You Altyazı (SRT) [03:24-204-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Logan Paul | Parça: Help Me Help You

CAPTCHA: captcha

Logan Paul - Help Me Help You Altyazı (SRT) (03:24-204-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,380 --> 00:00:01,740
(Feuerzeug)

1
00:00:01,900 --> 00:00:03,500
(Logan atmet unter einem haufen von Kleidern)

2
00:00:03,680 --> 00:00:04,920
(Handy vibriert)

3
00:00:04,920 --> 00:00:05,480
Yo!

4
00:00:05,560 --> 00:00:07,360
Person am Handy: Yo! Kommst du zur Party?

5
00:00:07,360 --> 00:00:08,760
Ne bro, sie braucht ne ewigkeit!

6
00:00:08,760 --> 00:00:09,640
Person am Handy: Bro, es ist fast vorbei!

7
00:00:09,640 --> 00:00:10,720
Yeah Ich weiß bro!!

8
00:00:10,720 --> 00:00:11,660
(Party geräusche am Handy)

9
00:00:11,660 --> 00:00:12,820
Person am Handy: Also kommst du jetzt zur Party?

10
00:00:12,820 --> 00:00:14,120
NEIN BRO! Ich komme nicht zur Party !!!

11
00:00:14,120 --> 00:00:14,760
Frau ruft: BABE??

12
00:00:14,760 --> 00:00:16,440
(Flüstert) Yo, ich muss gehen!

13
00:00:18,640 --> 00:00:25,860
🎶 (Musik spielt) 🎶

14
00:00:25,900 --> 00:00:27,120
🎶 Was ziehe ich nur an?

15
00:00:27,120 --> 00:00:28,980
🎶Ich hab es dir auch nur 12 mal gesagt!

16
00:00:28,980 --> 00:00:32,820
🎶 Das erste Kleid das du angezogen hast, ist immer noch die erste Wahl.

17
00:00:32,820 --> 00:00:35,920
🎶Wir sitzen hier in der Umkleide seit stunden

18
00:00:35,920 --> 00:00:37,620
🎶I brauche eine Pause, Baby

19
00:00:37,620 --> 00:00:39,420
🎶 Ich habe nicht die Gehirnkraft

20
00:00:39,440 --> 00:00:42,580
🎶Wenn du mich nach meiner Meinung fragst

21
00:00:42,600 --> 00:00:45,980
🎶Dann bin ich mir immer sicher ein Minion zu sein

22
00:00:45,980 --> 00:00:49,780
🎶Girl du bist wie dividieren

23
00:00:49,780 --> 00:00:52,460
🎶Alles ist so schwierig

24
00:00:52,460 --> 00:00:54,500
🎶Hilf mir, Hilf dir

25
00:00:54,520 --> 00:00:57,260
🎶Girl was versuchst du zu tun?

26
00:00:57,260 --> 00:00:59,040
🎶Weil ich keine Ahnung hab

27
00:00:59,040 --> 00:01:00,680
🎶No Ich bin kein Scooby Doo

28
00:01:00,680 --> 00:01:01,660
Hilf mir, Hilf dir

29
00:01:02,540 --> 00:01:04,300
🎶Weil ich mehr hunger hab als du!

30
00:01:04,320 --> 00:01:06,160
🎶Ich möchte nur etwas zu essen

31
00:01:06,160 --> 00:01:07,720
Und du gehst mir auf die Nerven

32
00:01:07,720 --> 00:01:08,940
(Hilf mir, Hilf dir)

33
00:01:09,720 --> 00:01:11,360
🎶Lassen diese Jeans mich fett aussehen?

34
00:01:11,360 --> 00:01:13,240
🎶Yeah Ich weiß, dass du die Antwort willst

35
00:01:13,240 --> 00:01:14,900
🎶Aber ich bin schlau und das ist ne Falle

36
00:01:14,900 --> 00:01:16,160
Hilf mir, Hilf dir

37
00:01:16,160 --> 00:01:18,160
🎶Oh, und hier ist eine zufällige Tatsache:

38
00:01:18,160 --> 00:01:20,340
🎶Du hast immer noch meinen Liebling...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Logan Paul - Help Me Help You Altyazı (SRT) - 03:24-204-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Logan Paul - Help Me Help You.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Logan Paul - Help Me Help You.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!