Lizzo - Better In Color Altyazı (SRT) [02:13-133-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lizzo | Parça: Better In Color

CAPTCHA: captcha

Lizzo - Better In Color Altyazı (SRT) (02:13-133-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,600 --> 00:00:05,600
Black, white, ebony

2
00:00:05,700 --> 00:00:07,400
All sound good to me

3
00:00:07,500 --> 00:00:09,100
Two tone recipe

4
00:00:09,200 --> 00:00:11,000
Got good chemistry

5
00:00:11,100 --> 00:00:12,900
J. F. Kennedy's

6
00:00:13,000 --> 00:00:14,700
Kiss - who's celebrities

7
00:00:14,800 --> 00:00:16,500
Don't matter to me

8
00:00:16,600 --> 00:00:18,300
'Cause I like everything

9
00:00:18,400 --> 00:00:19,900
You can be my lover

10
00:00:20,000 --> 00:00:22,900
'Cause love looks better in color

11
00:00:23,000 --> 00:00:25,900
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

12
00:00:26,000 --> 00:00:27,600
Big dick energy

13
00:00:27,700 --> 00:00:29,500
Tastes like collard greens

14
00:00:29,600 --> 00:00:31,300
Big ass patty cake

15
00:00:31,400 --> 00:00:33,200
Hey, happy days

16
00:00:33,300 --> 00:00:34,900
Bitch don't label me

17
00:00:35,000 --> 00:00:36,700
I'm mean, famously

18
00:00:36,800 --> 00:00:38,600
Nobody's safe, nobody

19
00:00:38,700 --> 00:00:40,600
You and you and you and

20
00:00:40,700 --> 00:00:41,800
You can be my lover

21
00:00:41,900 --> 00:00:45,000
'Cause love looks better in color

22
00:00:45,100 --> 00:00:47,900
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

23
00:00:48,000 --> 00:00:51,700
Color

24
00:00:51,800 --> 00:00:52,900
Love looks better

25
00:00:53,000 --> 00:00:54,600
Love, love looks better

26
00:00:54,700 --> 00:00:55,150
(You know it do)

27
00:00:55,200 --> 00:00:58,800
In color

28
00:00:58,900 --> 00:01:03,300
Oh, if I try to tell you
then you try to hurt me

29
00:01:03,400 --> 00:01:04,500
Ya'll don't hear me

30
00:01:04,600 --> 00:01:06,400
Sick six piston

31
00:01:06,500 --> 00:01:08,200
Tiptoe kissin'

32
00:01:08,300 --> 00:01:10,000
Catcall kittens

33
00:01:10,100 --> 00:01:11,900
Whole milk lickin'

34
00:01:12,000 --> 00:01:13,700
See my vision

35
00:01:13,800 --> 00:01:15,500
Rainbow smitten

36
00:01:15,600 --> 00:01:19,200
It's easy baby, got the whole
world for the pickin'

37
00:01:19,300 --> 00:01:20,500
You can be my lover

38
00:01:20,600 --> 00:01:24,050
'Cause love looks better in color

39
00:01:24,100 --> 00:01:26,800
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

40
00:01:26,900 --> 00:01:27,900
Color

41
00:01:28,0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lizzo - Better In Color Altyazı (SRT) - 02:13-133-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lizzo - Better In Color.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lizzo - Better In Color.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lizzo - Better In Color.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lizzo - Better In Color.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!